창피리는 왜 버드나무를 원망해야 하는가?' 량주 () 의 두 곡 중 하나' 이다.
고시: 황하는 멀리 흰 구름 사이로, 고성 만보산이다. 창피리는 왜 버드나무를 원망해야 하는가, 봄바람은 옥문을 넘지 않는다.
번역: 술잔치에 감순한 포도와 술이 정교한 야광컵에 가득 차 있고, 가채들은 다급하고 유쾌한 비파 소리를 연주하여 흥을 돋우고 술을 재촉하며, 말을 가로질러 전쟁터로 달려가서 적을 죽이고 보국할 것을 생각하니 전사들은 모두 호정으로 가득 차 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 오늘 반드시 술에 취해 휴식을 취해야 하는데, 설령 술에 취해 전쟁터에 쓰러져도 무방하다. 이번 출정은 나라를 위해 효력을 발휘하는데, 원래 말 가죽 시체를 싸매려고 했는데, 살아서 돌아올 준비가 되지 않았다.
창작 배경: 이것은 변두리시 세트인데, 그 구체적인 창작 시간은 확증되지 않았다. "량주사" 는 악부의 가사로 량주 (오늘 간쑤 무위) 지방악조에 따라 노래한 것이다.
"량주어 두 곡 중 하나" 감상
량주어 2 수' 는 당대 시인 왕한의 조시 작품으로, 첫 시는 출정 전 성대한 호화로운 술잔치와 전사들이 통쾌하게 술을 마시는 장면을 그려내며 전사들이 생사를 도외시하는 활달하고 분방한 사상 감정을 표현했다. 두 번째 시는 변두리 풍경 풍경의 특징을 잡고 변관 장병들이 야유 소리를 듣고 감동하는 향수의 정을 표현했다. 이 두 편의 시는 분위기가 넓고, 언어가 아름답고, 리듬이 명쾌하며, 로맨틱한 정취가 풍부하다.
이 시는 변두리 풍경 풍경의 몇 가지 특징을 포착해 엄한춘 늦음 및 후유 소리로 전사들의 심리활동을 기록하며 변관 장병의 생활상황을 반영했다. 시풍은 서늘하고 비장하지만, 결코 나지막하지 않고, 협골 부드러움을 장사의 소리로 삼는 것은 여전히 성당 기상의 메아리이다.
위 내용 참조: 바이두 백과사전-'량주어 2 곡 1 곡'