'폭죽 소리가 한 해의 끝을 알리고, 봄바람이 투수에 온기를 전한다'에 나오는 '투수'는 투수 와인을 뜻한다. 고대인들은 악령을 물리치고 역병을 피하며 장수를 기원하기 위해 음력 정월 초하루에 두수주를 마시는 풍습이 있었습니다. "폭죽 소리는 한 살을 죽이고, 봄바람은 투소에 온기를 가져온다"는 송나라 시인 왕안석의 『원리』에서 따온 것이다.
'원데이'
왕안시
폭죽 소리가 연말을 알리고, 봄바람이 투수에 따뜻함을 선사합니다.
수천 가구에서는 항상 오래된 부적을 새 복숭아로 교환합니다.
번역
폭죽 소리와 함께 한 해가 지나고, 따뜻한 봄바람을 맞으며 행복하게 투수주를 마시고 있습니다.
떠오르는 태양이 수천 가구를 비추고, 그들은 모두 오래된 복숭아 매력을 없애고 새 매력으로 교체합니다.
창작 배경
이 시는 왕안석이 처음으로 총리에게 경의를 표하고 뉴딜 정책을 시행하기 시작할 때 쓴 것입니다. 송나라가 직면한 정치, 경제 위기와 요와 서하의 끊임없는 침입을 없애기 위해 1068년 송신종은 왕안석을 불러 '더욱 집권하라'고 했고, 왕안석은 즉시 다음과 같은 글을 썼다. 개혁을 촉구하는 편지. 이듬해에는 정치고문으로 임명돼 개혁을 주도했다. 같은 해 설날, 왕안석은 개혁 초기의 새로운 분위기를 생각하며 이 시를 썼다.