'장작을 준비하면 하늘에 별 세 개가 있다'는 말은 장작 한 줌을 단단히 묶으면 하늘에 별 세 개가 밝게 빛난다는 뜻이다. 이름이 알려지지 않은 진나라 전의 '최묘(Cui Miao)'에서 유래되었습니다.
원문:
월급을 준비하세요. 별 세 개가 하늘에 있습니다. 나는 어느 밤낮에 이 사랑하는 남자를 만날 것인가? Zixi Zixi 이렇게 좋은 사람이 어디 있어?
모퉁이에 별 세 개가 있습니다. 오늘 밤, 그리고 어느 저녁, 이 만남을 볼 수 있을까요? Zixi, Zixi, 그런 만남의 요점은 무엇입니까?
츄를 보살피고 집에 별 세 개를 들이세요. 오늘 밤과 어느 저녁에 이 매력적인 사람을 보게 될까요? 쯔시, 쯔시, 누가 이렇게 매력적이야?
번역:
장작 한 줌이 단단히 묶여 있고, 하늘의 별 세 개가 밝게 빛나고 있습니다. 오늘 밤은 어떤 밤인가요? 이런 좋은 사람을 보니 얼마나 반가운지요. 묻고 싶다 묻고 싶다 이 좋은 남자에게 어떻게 키스를 하느냐?
목초 한 다발에 풀이 잔뜩 뭉쳐져 있고, 남동쪽에 별 세 개가 번쩍인다. 오늘 밤은 어떤 밤인가요? 이렇게 좋은 시간을 만나니 얼마나 행복한지요. 묻고 싶다 묻고 싶다 이 좋은 시간을 어떻게 보내시나요?
와틀 한 묶음이 단단히 묶여 있고, 하늘의 별 세 개가 문을 비추고 있습니다. 오늘 밤은 어떤 밤인가요? 이 아름다움을 보게 되어 너무 기쁩니다. 묻고 싶다 묻고 싶다 이 아름다움을 어떻게 다치게 할 건가요?
감상:
이 시의 각 절의 마지막 네 문장은 곰곰이 생각해 볼 가치가 있습니다. 시인은 일상적인 것에 대해 글을 쓰고 평범한 감정을 평이한 언어로 표현하지만, 그것은 사람들을 생생하게 느끼게 합니다. , 현장에 푹 빠져서 사람들을 직접 보고, 결혼식의 기쁨을 경험하고, 말로 표현할 수 없을 만큼 아름다운 신부와, 자신을 잊어버릴 정도로 행복에 취한 신랑을 본 것 같습니다. 이것은 민속 시인의 창의성을 충분히 보여줍니다.
전체적으로 볼 때 이 시는 신혼 부부가 혼인 잔치를 벌이는 듯한 느낌을 줍니다. 축복과 조롱의 의미를 담고 있으며 매우 따뜻하고 감미롭습니다. 소중한 이 밤, 사랑하는 사람을 만나며 결혼식의 기쁨을 마음껏 누리겠습니다. 언어는 흥미롭고 생기가 넘칩니다. 특히 “오늘 저녁은 무슨 밤입니까?”라는 질문은 너무 놀라서 모든 것을 잊어버리고 그날도 기억하지 못하는 심리 상태를 함축적이고 장난스럽게 표현하고 있다.