시인은 자신의 숭고한 정치적 이상과 오물에 갇히기보다는 자신의 이상을 위해 헌신하겠다는 숭고한 심정을 표현하기 위해 이를 사용했다.
동풍에 눈이 날려도 남모에서는 먼지로 부서진다는 말은 중국의 정치가 왕안석이 지은 7자 절구 '베이피 살구꽃'에서 따온 것이다. 북송 왕조. 이 시의 첫 두 문장은 베이피 살구꽃의 고상한 아름다움을 표현하고 있으며, 마지막 두 문장은 살구꽃의 고상한 아름다움을 표현하고 있습니다. 사물에 대한 작가의 애정은 왕안석의 강인하고 정직한 성격과 삶의 자기 존중을 추구하는 모습을 반영합니다. .
시 전체는 다음과 같다.
꽃몸을 샘물 웅덩이가 둘러싸고 있고, 꽃의 그림자가 매혹적이며 저마다 봄을 차지하고 있다.
봄바람에 눈이 휘날리더라도 난모에 의해 먼지로 부서지는 것보다는 낫다.
번역은 다음과 같습니다.
살구꽃 주변에는 샘물이 가득한 연못이 있습니다. 둑 위의 꽃과 물 속의 꽃 그림자가 모두 너무 밝습니다. 그리고 움직인다.
가혹한 동풍에 흩날려 눈처럼 흩날려도 마차와 말에 떨어져 먼지가 되는 길가의 꽃보다 더 나은 것은 맑은 물 속으로 날아가야 한다는 것입니다.
주석은 다음과 같습니다:
베이(bēi): 연못.
꽃그림자: 물에 꽃가지가 비친 모습.
추가 정보:
이 절구는 왕안석이 강녕(江寧)으로 강등된 후에 쓰여진 것으로 그의 말년의 심경을 묘사한 것이다. 왕안석은 재상 중의 학자였다. 말년에는 절구가 특히 좋았다. 누군가 당나라 이후에는 시가 없다고 말한 적이 있다. 이 말은 너무 극단적이다. 왕안석의 말년 절구 중 상당수는 당대의 논의를 직접적으로 따르고 있으며, 그의 논의는 서술과 밀접하게 결합되어 있다.
첫 번째와 두 번째 문장에서는 풍경과 물을 배경으로 실루엣이 매력적인 살구꽃을 묘사합니다. 첫 번째 문장은 Xinghua의 지리적 위치를 나타냅니다. 여기서 '파이'는 연못을 뜻한다. 청록색 샘물이 살구나무를 둘러싸고 있어 생기 넘치는 생명력을 보여줍니다.
'라오'라는 단어는 베이강의 굴곡을 묘사하는 것뿐만 아니라 물꽃의 상호 의존성을 묘사하기 위해 섬세하게 사용됩니다. Wang Anshi는 산의 모양과 물의 잠재력을 묘사하기 위해 "Rao"라는 단어를 사용하는 것을 좋아합니다. 예를 들어 그의 시 "On the River"에서 그는 다음과 같이 말합니다. 그는 『수호인성벽』(1부)에서 “강물이 들판을 보호하고 그 주위를 녹색으로 둘러싸고, 문이 줄지어 있는 두 산이 녹색을 가져온다”라고 썼다. "중산사시"에서는 "대나무 주위에 시냇물이 조용히 흐른다"고 하여 우아하고 온화하며 조용한 느낌을 준다고 합니다.
바이두 백과사전——베이피 살구꽃
굴원을 기념하는 고시대전