"모든 노력의 모든 곡물"의 병음은 lì lì jiē xīn kō입니다.
1. 원문
괭이질하는 날 정오인데 흙에서 땀이 뚝뚝 떨어지고 있습니다.
접시에 담긴 모든 식사가 힘든 일이라는 것을 누가 알겠는가.
2. 번역
한여름 정오, 태양은 뜨겁고, 농부들은 여전히 땀을 흘리며 일하고 있습니다. 우리 밥그릇에 담긴 쌀알 하나하나에 농민들의 피와 땀이 담겨 있을 줄 누가 알았겠습니까?
3. 출처
당나라 이신의 농민에 대한 연민의 시 두 편
추가 정보:
감사< /p>< p>이 시의 언어는 단순하고 이해하기 쉽지만 매우 감동적입니다. 주된 이유는 인생에서 가장 중요한 문제 중 하나를 생생한 묘사와 생생한 토론을 통해 드러내고 있다는 점입니다. 설명은 뜨거운 태양 아래 들판에서 괭이질을 하는 농부들에 대한 자세한 설명입니다. 논의는 모든 사람에게 필요한 "접시 위의 식사"에 중점을 둡니다. 더욱이 시들은 밀접하게 연결되어 있고 논리적이다.
처음 두 문장의 설명이 없으면 다음 두 문장의 논의는 근거도 없고 힘도 없는 공허한 것처럼 보일 것입니다. 오히려 후속 논의가 없으면 앞의 설명은 피상적인 채로 남을 것이고, 그 의미는 그리 심오하지 않을 것이다.