고전적인 산수 목가시 : "가을 황혼의 산 거주", "시냇물 속의 새", "새 맑은 야망", "중난 산", "칠원".
1. '가을황혼산거' 당나라·왕위
빈산에 새비가 내린 뒤 가을이 늦어진다.
소나무 사이로 밝은 달이 빛나고, 맑은 봄바위가 위로 흐른다.
대나무 소리가 환누에게 돌아오고, 연꽃은 어선에서 출발한다.
봄향기를 마음대로 쉬게 하여 왕과 손자가 머물 수 있게 하라.
번역:
텅 빈 산이 새로운 비에 젖고, 밤이 깊어가자 사람들은 초가을을 느끼게 된다.
밝은 달은 소나무 틈새로 맑은 빛을 비추고, 바위에는 맑은 샘물이 흐른다.
대나무 숲 속의 시끄러운 소리는 빨래하는 소녀의 귀환이라 생각되고, 연잎의 흔들리는 소리는 배를 타고 오르락내리락하는 것으로 생각된다.
봄의 향기가 사라지도록 놔두어도 가을의 산왕과 손자는 오래 머물 수 있습니다.
2. '새소리' 당나라·왕웨이
사람들은 한가하고, 계수나무 꽃은 떨어지고, 밤은 고요하고, 봄산은 텅 비었다.
달이 뜨면 새들이 산을 놀라게 하고, 샘물에서 노래한다.
번역:
소리도 없고 향기로운 계수나무 꽃이 은은하게 떨어진다.
푸른 산과 푸른 숲이 더욱 텅 비어 보입니다.
밝은 달이 떠오르고, 앉은 산새 몇 마리가 깜짝 놀란다.
맑은 지저귀는 소리가 텅 빈 계류에 오랫동안 울려퍼진다.
3. 당나라 왕웨이의 '신칭야망(Xinqing Ambition)'
신칭(Xinqing) 황야는 눈으로 볼 수 없을 만큼 광활하고 오염되지 않았다.
국문은 나루터를 바라보고 있고, 마을 나무가 하천 입구와 연결되어 있다.
내일은 하얀 물이 밖에 나오고, 산에서 푸른 봉우리가 나올 것입니다.
농사월에는 한가한 사람도 없고, 남쪽에서는 온 가족이 분주하다.
번역:
비온 뒤 새롭게 맑아진 황야는 유난히 탁 트이고 텅 비어 있으며, 눈으로 볼 수 있는 한 안개나 먼지의 흔적도 없습니다.
외곽의 성문은 나룻배 선착장과 가깝고, 마을 옆 푸른 나무들이 하천 어귀와 연결돼 있다.
은백색의 강물이 반짝이는 파도로 번쩍이며 들판 밖을 유난히 밝게 만들고, 능선 뒤로는 초록빛 산봉우리가 갑자기 나타난다.
농사철이라 한가한 사람은 없고, 농부 가족 모두가 밭에서 바쁘다.
4. '중남산' 당나라·왕웨이
태이는 산과 바다가 있어 천도와 가깝다.
뒤를 돌아보면 흰구름이 합쳐지고, 푸른 안개가 들어와 아무것도 보이지 않는다.
들판의 봉우리도 바뀌고, 계곡과 구름도 많다.
어딘가에 머물고 싶다면 물 건너편의 나무꾼에게 물어보세요.
번역:
우뚝 솟은 중난산은 황도 장안과 가깝고, 봉우리가 계속 이어져 바다에 곧장 닿는 듯하다.
산에서 나와 뒤를 돌아보니 흰 구름이 다가오고 있고, 산으로 들어가는 녹색 연기가 흐릿했다.
중앙 산봉우리는 두 별 지역을 나누는 경계선이며, 각 계곡의 기후는 흐린 날씨와 맑은 날씨 사이에서 매우 다양합니다.
사람이 머물며 사는 곳을 찾고 싶어서 맑은 계류 건너편에 있는 나무꾼을 찾는다.
5. 당나라 왕위의 <칠원>
고대인들은 오만한 관료가 아니었고, 멀리서 세상사를 다스렸다.
때때로 여러 나무에 휘파람을 불며 초소관을 파견하기도 했다.
번역:
장자는 오만한 관리가 아니었습니다. 초위왕의 지원 제안을 거절한 이유는 나라를 다스리고 세상을 이롭게 할 능력이 부족했기 때문이었습니다.
Zhuangzi는 우연히 Qiyuan의 관리가되었지만 이곳을 자신의 몸을 보관하는 데만 사용했습니다. 사실 '소용돌이 나무'처럼 그의 정신도 이미 초월했습니다.