인터넷에서 말하는' 힘' 은 무슨 뜻인가요?
< /p>
힘독음은, G-I L, 중국 북방의 토어로 힘주고 힘차게 발음한다는 뜻입니다. 힘을 주다' 라는 단어의 첫 열기는 일본 코믹애니메이션' 서유기: 여정의 종점' 중국어 더빙 속 오공의 원망에서 비롯됐다. "이것이 바로 천축인가, 힘을 주지 않는다. 노습이다." 이른바' 불력' 이란 예상 목표와는 거리가 먼 것을 묘사하는 것이고,' 힘' 은 일반적으로 도움, 작용, 체면을 주는 것으로 이해된다. 2010 년 월드컵 기간 동안' 힘' 이 인터넷 인기 어휘가 되기 시작했다. Putian 방언 "힘" (Geli), 부지런한 의미. 목록어 해석의 출처 출처? 6? 9? 6? 9' 힘' 브랜드 영어 표현 발음이 비슷한 일본어 단어 사용 사례 관련 평가 관련 뉴스 네트워크 열사' 힘' 이' 인민일보' 에 올라' 뉴욕타임스' 네티즌이 영문 단어 2010 년 8 대 중국어 신조어 이중어 재고: 지방 사투리어 해석원? 6? 9? 6? 9' 힘' 브랜드 영어 표현 발음이 비슷한 일본어 단어 사용 사례 관련 평가 관련 뉴스네트워크 열사' 힘' 이' 인민일보' 에 올라' 뉴욕타임스' 네티즌이 영문 단어 2010 년 8 대 중국어 신조어 이중어 실사에 올랐다 늘 감탄사를 쓰다. 용법은 다음과 같다. "이 게임은 정말 지루해서 힘을 주지 않는구나!" ","이 액션 영화는 정말 멋지다, 정말 대단하다! 클릭합니다 ","재밌어? 힘을 주지 않을까요? " 。 특히 어떤 사건이나 어떤 현상이 강한 자극을 주고, 정신을 진작시킬 때, 예를 들면, 안에 함축된 노래나 동영상과 같이, 우리는 "너무 힘이 된다!" 라고 말할 수 있다. 힘을 주다. 2. 동사로 사용하는 것은 형용사로 사용하는 것과 맞먹는다. 네티즌들이 점점 더 자주 사용됨에 따라 그 본의는' 힘을 주다',' 힘내다' 라는 의미로 묘사될 수 있다. 용법은' 모두 힘을 주시오',' 힘을 주시오, 뒤에서 너에게 기대어라' 와 같다. 3. 명사로 사용하면' 힘' 도' 충격' 이라는 뜻과 맞먹는다. "안 돼!" 번역될 수 있다: 충격적이지도 않고, 흥미진진하지도 않다. 이 단락의 출처를 편집하시겠습니까? 6? 9? 6? 9 원래 인터넷 언어에 속해 있던 일본 코믹애니메이션' 서유기: 여정의 종점' 에 처음 등장한 중국어 더빙판은 동북방언과 일본어의 혼합품으로' 소',' 대단하다',' 쿨' 과 비슷한 의미로 자주 감탄사용으로 쓰인다. 또한 실제 사용에도' 힘을 주지 않는다' 와 같은 부정적인 접두사를 붙일 수 있는데, 이는 어떤 사건이나 어떤 사람이 자신에게 실망감을 안겨준다는 것을 의미한다. 또 다른 설법은' 힘' 이라는 단어가 민남어에서 진화한 것으로, 매우 흥미진진하고 멋진 의미를 뜻한다. 2010 년' 힘' 이라는 단어가 유행하고 월드컵 기간 동안 네티즌들에게 널리 이용됐다. 월드컵 기간 동안 네티즌들이 가장 많이 말한 단어는 무엇일까? 오프사이드가 아니라 들어가는 것이 아니라 힘을 주는 것이다. "스페인은 너무 힘이 들어요." "힘을 주지 마라 [1] 아, 독일. 클릭합니다 ...... 이런 감탄 소리가 끊이지 않는다. 그러나 근원을 추적하는데, 일부 누리꾼들은 또 이' 힘' 이라는 단어가 도대체 어디서 왔는지 궁금했다. 사실 비밀은' cucn201' 성우 그룹이 배합한 6 회' 코믹만화의 날' 에 있다. 서유기-여정의 종점' 에서 화면이 시작되자, 사제 세 명 (애니메이션은 팔계선으로 설정됨) 이 시련을 겪으며 천추에 도착했지만, 이른바 천축에는 작은 깃발이 하나 밖에 없었고,' 천추' 라는 글자가 적혀 있었다. 스승 세 사람 모두 멍해졌고, 오공은 원망하지 않고 말했다. "이게 바로 천축이냐, 힘을 주지 않는구나, 노습." 오공의 이 말도 훗날' 힘' 이라는 단어의 연원이 되었다. 소위' 힘을 주지 않는다' 는 것은 자신이 예상한 목표와는 거리가 멀다는 뜻이다. 그리고' 힘' 은 당연히 도움이 되고, 효과가 있고, 체면을 준다는 뜻입니다. 나중에 많은 네티즌들은' 힘' 이라는 단어를 자주 인용했다.' 이 사람은 너무 힘이 세다',' 어떤 것이 힘을 준다고 한다',' 힘을 주다' 등. 이상의 출처는 전면적이지 않지만, 사실' 힘' 이라는 단어는 민남어에서 진화한 것이다.
차오산어 (조주 산 터우 지역이 민남어와 가까운 방언) 를 직접' 힘' 으로 해석하면 한눈에 알 수 있다! ! 조산어는' 충분한 힘' 으로, 대의는 충분한 힘으로 원하는 목적을 달성한다. 민남어, 해남어 중에서 힘을 주는 것은 훌륭하고 멋진 의미 [2] 입니다. 마오타이 말에서 "힘" 은 "유능한" 으로 표현할 수 있다. 민남 여주어' 충분한 힘' 은 관보의' 힘' 이라는 단어의 의미와 그다지 어울리지 않는다. 민남 여주어의' 힘' 이라는 단어를 사용하는 것이 더 적절하다. 다음 단락의 설명을 참조하십시오. 민남어 장강사전' 을 찾아보거나' 대만 교육부 민남상어사전' 에서' 격력' 을 볼 수 있다. "힘" 이라는 단어는 힘이 외래어가 아니라 민남 여주어로, 고대 중원에서 유래한 민남어라고 설명했다. 이 단어의' 주는' 장주 발음과' 자급자족' 의' 주는' 발음을 읽는 것은' 흥분',' 가죽',' 창' 의 현지 발음과 마찬가지로 [kik] 이지 표준어로 읽히는' g I' 가 아니다 "힘" 은 동사이며 형용사로도 쓸 수 있다. 집중력, 힘, 발력을 나타낸다. 예: 여주에서 아기가 계단을 오르고 다리를 들어 올리면 어른이 "힘" 이라고 말한다. 또 다른 예: 어떤 사람이 어떤 일을 끝내기 위해 최선을 다하면, 사람들은 "정말 힘을 준다" 고 칭찬한다. 장쑤' 문화 강성' 에 힘을 주는 글은 여주어로 매우 적절하다. 힘을 주다' 는 민남어는' 격력' 으로 [Kik-L T] 로 읽혀진다. 힘과 힘을 주다. 숨을 참으며 힘을 다하다. 예: 이라크 흥분 갑옷 게이지 홍기. I kik-l à t kik kah kui-b-n? NG-K-K. (그는 힘을 써서 얼굴이 빨개졌다. ) "새 단어" "힘" 의 의미는 대만 교육부 민난 상용어 사전의 "힘" 을 참고하고, 아래 확장 읽기 링크를 참조하십시오. 민남어 장강사전 (아래 링크 참조) 에서 흥분력 gik7-1lat8 ① 숨을 참는다: 이 ~ * * ② 자신의 근육을 긴장시킨다: 유 ~, 내 갑은 주사를 잘 맞을 것이다. (너의 손이 힘껏 꽉 쥐면 나는 주사를 잘 맞는다.) ③' 와' 힘은 전부 내놓으려 하지 않는다. 너는 곧 숙제를 정해 주문을 하고, 하는 것은 아직 완성되지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 공부명언) 너 이 아이는 계속 참고 숙제를 해 왔는데, 이렇게 오래 해도 아직 끝나지 않았다. 이 문장에서 ~ 뒤에는' 애버딘 [a]' 이 붙어 있는데, 애버딘 없는 뜻과는 정반대다 (너희들은 아직 노력하지 않았고, 선인도 너를 도울 방법이 없다.) 민남어 장강사전 (아래 링크 참조) 에서 충분한 힘을 설명한다. gao5-3lat8 ① 힘이 충분하다. 힘이 충분하다: 우리 집은 이미 한 사람 한 사람이 아직 없다 ~, 모두 모여 이야기를 나누도록 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 가족명언) (나 혼자 말하기에는 충분하지 않아, 너희들은 모두 가서 다시 이야기하자) ② = 충분한 축제--zat7 은 매우 심각한 수준이나 지경에 이르렀다: 한갑 ~ (너무 추워) 650e가 서로 가서 갑을 욕하러 간다 ~ (그를 심하게 욕하게 한다) 6500 ㎞ ㎡ (그는 산꼭대기에서 심하게 넘어졌다.) 민남어의' 모' 가 [보] 로 읽혀졌나요? K], 부정적인 의미를 나타냅니다. 그 의미와 독음은 교육부 대만 민난 상용어사전에서' 모' 를 참고한다. 민남 여주어' 모격력' 은 힘이 없다는 뜻이다. 또한 장주말에는 "필요 없음 (합음 [bvue3-1])", "사랑 [m6-5ai5]", "없음", "면제", "긍정적", "참" 이 있다 "힘을 주지 않는다" 는 것은 "격력", "모격력" 에서 비롯된 것으로, 민남어에서 유래한 것으로, 좀 더 일찍 말하면 고대 중원의 하로어, 새로운 단어가 아니다. 네티즌' 밤 X 리 X 꽃' 은' 힘' 이라는 단어가 문어에 적용된다고 제안했다. 현재 인터넷에서는 구어에 문어를 사용하는 습관이 있어 대화 분위기를 높이거나 조롱하는 데 사용되고 있다. "줘" 만약 하나가 나타나면, 소리는 "gei" 입니다. 예를 들면, (gei) 나에게 물건을 주세요! 단어로 나타나면 "Ji" 입니다. 예를 들면, (Ji) 에게 도움을 주세요! 그래서 "힘" 은 "질리" 로 읽습니다. 어제 중남 재경정법대 고해파 박사는 그의 고증을 통해 가장 뜨거운 인터넷 어휘' 힘' 이 사실 고어라고 밝혔다.
어제 중남재경정법대 신문문화전파학원 강사인 고해파 박사는 장강일보 기자에게 고증한 결과' 힘' 은 중국 고대 관청이 관원에게 임금을 지급하는 한 가지 방법, 즉 강제 복무 형식으로 관원에게 봉급을 지불하는 방법이라고 밝혔다. 구체적으로, 조정은 관원의 등급에 따라 수량이 다른 노역에 배정되어 관원에게 무료로 밭을 경작하거나 가사 서비스를 제공하는 것이다. 유국이 새로 편찬한 중국 사회출판사가 출간한' 중국 정치제도 사전' (1990 년판) 에는' 직관강제 제도' 라는 단어가 있다. 고 박사는 진한 () 이래 역대 조정에서 백성들이 식량을 내는 것 외에 성인 남성이 조정을 위해 강제 복무와 병역을 해야 한다는 법률 규정을 제정했다고 소개했다. 복무하는 백성은' 힘',' 사력',' 관리력',' 힘인' 등 다른 명칭을 가지고 있다. 그래서 법원이 관원에게 노역을 공급하는 것을' 강제' 라고 한다. 강제 노동 제도 취소 후, 법원은 여전히 강제 수 에 따라, 돈과 곡식으로 접은 후 관원에게 지급한다. 이 비용은 왕왕 관원의 임금을 초과한다. 편집본' 힘' 브랜드는 2010 년' 힘' 이라는 단어가 불붙으면서' 길리힘' 은 의류, 스포츠용품류, 음료류, 주류, 식품류, 보건품류, 화장품류의 상표로 등록되어 있다. "힘" 브랜드 계열 제품도 이에 따라 많은 소비자들이 받아들이고 열렬히 판매한다. 설맞이 콘서트조차도' 힘' 입니다. 물론이죠. 호남위성 TV 의 설년콘서트 이름은 2010 년 설맞이 콘서트라고 합니다! 이 단락의 영어 표현을 편집하여 예문을 보십시오. "Being smart, acrid, alternately sharp and sentimental, Jackie peyton is compelled to make sense of the chaos and to level the playing field whenever she can.there's a force fulness to the character 많은 복잡한 상황 앞에서 재키페이튼은 어쩔 수 없이 정신을 차리고 구부릴 수 밖에 없었다. 이것은 매우 강력한 역할이다. " Forcefulness to the character 의 역할. 이 말에는 forcefulness 가 힘을 주는 것을 표현했다. 물론 How fantasitic, cool, awesome, etc! 감탄사 표현은 strong, powerful, cool, awesome, etc 형용사로도 표현할 수 있습니다. 요컨대, 문맥에 따라 다릅니다. 다양한 표현 방식 ... 영어: gelivable 기타 번역: gei livable geilivalbe ge liable gei liable [생어] 중국어' 힘' 으로 만들어진 영어 어휘는 또 다른 단어인 ungelivable 은' 힘을 주지 않는다' 를 의미한다. un 은 geili 가' 힘' 인 중국어 철자를 부정하는 것을 의미한다. 형용사 어미는 또 다른 힘이 있다. 하지만 여러분이 주의하지 않은 점은' Glee' 라는 단어가 있다. 이 단락의 발음이 비슷한 일본어 단어 () 를 편집하면, 자동 5 단 동사는 "1 설사 ()" 와 "()" 를 의미한다. (알버트 아인슈타인, 언어명언) 2 、、、、、、、、、、、、、、、、、 중국어와' 파워 (ㄱㄱ)' 는' ㄱ' 와' ㄴ' 과' ㄴ' 의 연결 및' ㄴ' 과 같은 소리를 낸다. 의미: 1. 설사 2. 여행기 활동에 참여하다. 중국어의 강제 발음과 비슷하다는 것 외에는 전혀 연관성이 없다.
덧붙여 말하자면, 힘에 가까운 것은 처량한 것 い(すごいsugoi ") 이고, 중국어 빈귀는 수솥 1 이며, 이 단락의 사용 사례 편집 남아프리카공화국 월드컵 이후, 현재 가장 널리 사용되고 있는 채팅 소프트웨어 중 하나인 텐센트 QQ 를 열면 팝업 대화 상자에서' 힘'' 힘을 주지 않는다' 가 이미 많은 중국 네티즌의 입버릇이 되었다는 것을 알 수 있다. 사실 인터넷뿐만 아니라 실생활에서도' 힘'' 힘 안 준다' 라는 두 단어의 인기도 미친 듯이 상승했다. 교실에서 학생들은 "이 수업은 너무 무미건조해서 힘을 주지 않는구나!" 라고 말했다. 을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다 회사에서 직원들이 개인적으로 회사 임금 인상에 대해 의논하자 사람들은 "이 보스가 정말 힘이 되네!" 라고 말했다. 을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다 월드 오브 워크래프트 (World of Warcraft) 나 도타 (dota) 게임에서 좋은 장비를 보면 플레이어는 "이 장비는 정말 대단하구나!" 라고 외친다. ... 1.2011 년 1 월 6 일 강기희 등은 인터넷 열사' 힘' 등의 어휘를 이용해 6 초밖에 안 되는 충격적인 동영상을 제작했다. 2.2010 년 11 월 10 일, 인터넷 열사' 힘' 이' 인민일보' 1 면 머리기사 (그림) 3 ("청두상보" 11 월 12 일) 6. 중석유는 간쑤유품 공급 ("서부상보" 11 월 12 일) 7 조 7000 억을 보호하기 위해 5 대 조치를 취했다! 재정은 민생 ('연조도시보' 11 월 12 일) 8. 신에너지버스' 불력' 고장으로 승객 불만 ('생활신보' 11 월 12 일) 9. 높은 집값이 독신자의 날 ('동방조보' 2010 규제는' 힘' (제남타임즈 11 월 12 일) 11. 청년 판사를 위해' 힘' (장쑤 법제보 11 월 12 일) 을 키워야 한다. 12. 장쑤 공천선거는' 태양권력' ('남경조간 신문' 11 월 이 두 단어를 전문적으로 연구한 적은 없지만' 힘' 과' 힘 없음' 이라는 단어가 민중들 사이에서 인기가 치솟는 현상은 정상이라고 생각하는데, 이는 사회의 활력과 민중의 강한 혁신의식을 어느 정도 충분히 설명하고 있으며, 사람들이 이런 짧은 언어로 자신의 풍부한 내면세계를 표현하려고 시도하고 있다는 것을 어느 정도 설명하고 있다. 편집본 관련 뉴스인터넷 열사' 힘' 이' 인민일보' [3] 인터넷 열사' 힘' 에 올라' 인민일보' 1 면 머리기사에 올랐다. 2010 년 11 월 10 일,' 인민일보' 1 면 헤드라인' 장쑤' 가' 문화강성' 에 힘을 불어넣어 많은 사람들을' 사고' 로 만들었다. 엄숙함과 엄밀함으로 유명한' 인민일보' 는 이런' 조' 의' 힘' 을 이용해' 인민일보' 제목에 오르자 즉각 화제를 불러일으켰다. 한 네티즌이 이 제목 스크린샷을 웨이보에 올리자 네티즌들은' 제목이 힘을 준다' 고 외쳤다. 인터넷 열사 상당보 이 문장 은' 개혁 공견 폭발 동력 정책 혁신 자극 활력 두터운 석방 능력', 문장 약 3200 여 자, 주로 위 세 가지 방면 을 경험 으로 장쑤 이' 문화 대성' 에서' 문화 강성' 으로 의 화려한 전환 을 소개 했 다. 문장' 힘' 이라는 단어는' 조수' 라는 제목과 비교했을 때 언급되지 않았다. "힘", "소리 G-I L", 원래 인터넷 언어에 속해있던 일본 코믹애니메이션' 서유기: 여정의 종점' 에 최초로 등장한 중국어 더빙판은 동북방언과 일본어의 혼합품으로,' 소',' 멋지다',' 쿨' 과 비슷한 의미로 자주 쓰인다 또한 실제 사용에도' 힘을 주지 않는다' 와 같은 부정적인 접두사를 붙일 수 있는데, 이는 어떤 사건이나 어떤 사람이 자신에게 실망감을 안겨준다는 것을 의미한다. 또 다른 설법은' 힘' 이라는 단어가 민남어에서 진화한 것으로, 매우 흥미진진하고 멋진 의미를 뜻한다.
2010 년' 힘' 이라는 단어가 유행하면서 월드컵 기간 동안 네티즌에게 널리 사용되었고, 또 네티즌은' 힘' 에 따라 새로운 영어 단어인' unge livable' 을 만들었다. 파워' 라는 단어는 2010 대 인터넷 유행어' 파워' 를 수상해 인민일보 1 면에 올라' 2010 대 문화사건' 을 수상해 뉴욕타임즈 문장' 파워' 에 올라 중국 인터넷에서' 쿨',' 대박' 또는' 대박' 을 의미한다고 말했다. 중국어 문법적인 관점에서만 보면' 힘' 은' 힘' 을 뜻하지만, 지금은 마치 중국 인터넷이' 굉장하다' 를 묘사하는 데 가장 적합한 단어가 된 것 같다. 힘을 주다' 가 미국' 뉴욕타임스' 에 올라선 것은 이 단어가 이미 독창적인 중국 네티즌에 의해 영어' gelivable' 과 프랑스어' très guélile' 으로 음역되었다는 점이다. 많은 네티즌들은' 사고' 가 이전의' 어처구니' 와 같은 인터넷 핫어처럼' 힘' 이 원래 네티즌만의' 쾌락' 이었다며 이번에' 인민일보' 1 면 머리기사에 올라 화제를 모으고 있다. 웨이보에서만, 어제 밤 20 시 현재 이 소식은 수천 번 전달되었고, 논평은 거의 천 개에 달했다. 대부분의 네티즌들은 이에 대해 의외를 표하고 있다. "오늘 인민일보" 가 대박이다! " 。 의외로 많은 네티즌은' 인민일보' 가 인터넷 신조어를 채택하는 것은 인터넷 트렌드에 순응하며 네티즌에게 접근하는 표현이라고 밝혔다. 전날, 즉 11 월 9 일,' 인민일보' 는 난징시위 홍보부장 예호 () 가' 인터넷시대 차단 정보가 비현실적이다' 라는 제목의 문장 기사를 게재했다. 그 중에서도 "각급 지도 간부들은 인터넷 여론을 높이 중시하고, 직접 인터넷을 하고, 여론을 이해하는 것을 매일 출근하는 데 꼭 필요한 숙제로 삼아야 한다" 고 말했다. 일부 논평은 "지도 간부들이 이미 인터넷에 여론을 알게 된 이상 당위의 기관인 인민일보 () 가 인터넷 어휘를 활용한 것은 의심할 여지 없이 이 추세에 순응하는 것이며, 보이지 않는 것도 격려와 찬성이다" 고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 해리포터스, 자기관리명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언). " 어떤 사람들은 잘못 사용했다는 의문을 제기하지만,' 인민일보' 가 이렇게' 힘' 을 쓰는 것은 이해하기 어렵다고 생각하는 네티즌도 있다. 보통 네티즌들은' 힘' 을 형용사나 감탄사로 사용하는데,' 힘 문화 강성' 은 통하지 않는 것 같기 때문이다. 네티즌' 이봉' 은 웨이보에서 "네티즌에게 이 단어를 사용할 때 형용사로 쓰나요, 동사로 쓰나요?" 라고 말했다. 인민일보는 무슨 단어로 쓰였나요? 맞습니까? 또' 인민일보' 의 1 면 편집자인' 걱정' 을 위해 편집 검사가' 힘' 인지 아닌지 모르겠다' 는 네티즌도 있다. 이에 대해' 인민일보' 시각신문판 편집장 호웨이는 웨이보에서 "걱정은 대단하지만, 신마는 모두 뜬구름이다 ..." "목우" 소리 @ 노기의 노기 섬: "힘" 이 2010 년 인터넷 유행어판에 못을 박았다! @ 양화타오: 방금 신문 클립을 보고 봤는데 진짜야. 이것은 내가 최근 몇 달 동안 인민일보를 보고 가장 진지하게 본 것이다. @ 사상군: 이것은 인터넷 핫어의 작은 발걸음이지만, 중국 언어의 큰 발걸음이다. @ 검색 아미다: PS 는 아니죠? @ 의사 문청 소만:' 힘' 은 형용사이지 동사가 아니라 이렇게 쓰지 않는다. @ 꺼져, 구슬: 부제와 결합해서 이' 힘' 이 통한다. 힘을 여기에 쓰는 것은 인터넷 명사가 아니라 동빈 어구다. 네티즌들은' ungelivable' 이라는 영어 단어를 만들어서' 힘을 주지 않는다' 는 뜻으로 수천 개의 영어 단어를 기억하지 못하니, 기억하기 쉽고 재미있는 새 단어를 직접 만드는 게 낫겠다. 어제' 생활주간지' 가 발간한 웨이보가 단 몇 시간 만에 수만 번이나 전달되었다. 보세요. 원래 이 웨이보는 자신있게 "새로운 단어가 탄생했습니다. ungelivable (힘을 주지 않습니다)!" 이라고 선언했습니다. 마음이 즐겁고 웃는 네티즌들은 "안 돌리면 너무 ungelivable!" 이라고 잇달아 전재했다. 네티즌은 영어를 만들고 외국인은 ungelivable 이라는 단어를 이해하지 못하며 영어처럼 보이지만 중서합벽의 조사 논리를 구현했다. 접두어 "un-" 은 영어로 부정을 나타내며 "아니오" 로 번역될 수 있습니다. 접미사 "-able" 은 영어로 단어를 형용사로 나타냅니다. 가운데' 젤리' 는 중국어로 직접 음역된' 힘 (Geli)' 이다.
다른 영어 단어에 비해 이' 중식 영어' 단어는 기본적으로 영어 조어 규칙과 일치하며, 유일한 차이점은 외국인이 절대 이해할 수 없다는 점이다. 외국인은 이해하지 못하지만, ungelivable 은 중국 네티즌들 사이에서 큰 인기를 끌고 있다. "힘차게 목도리를 쳐라!" 네티즌들은 그 발음을 처음부터 이해했을 뿐만 아니라, "힘을 주지 않는 것은 ungelivable 이고, 힘을 주는 것은 gelivable 이다" 고 반반반했다. "하하, 이 단어는 정말 gelivable 이야! 클릭합니다 어제, 각 유명 웨이보가 이에 대해 잇달아 전재하여, 전달량이 매우 빠르게 10,000 을 돌파했다. 네티즌들은 ungelivable 이 역사상 가장 빠르게 전파되는 영어 단어일지도 모른다고 농담했다. 만약 gelivable 이 정말로 영어 사전에 수록된다면, 우선 중국어 원어 "힘을 주지 않는다" 는 덕분이다. 소개에 따르면' 힘' 이라는 단어는 동북이나 민남 방언에서 유래한 것으로, 훌륭하고 멋진 의미를 지녔으며, 지금은 사물을' 충분히 힘',' 사람을 고무시킨다',' 힘을 느끼다' 등을 묘사하는 데 많이 사용된다. 중국식 영어 상식 중국식 영어는 중국어 음성, 문법, 어휘 특색이 있는 영어를 가리키며 영어에서는' Chinglish' 라고 불리며, 이 단어 자체도' 중영 합벽' 이다. 가장 유명한 중국식 영어는' long time no see' 일 수 있는데, 과거에는 외국인에게 우스갯소리로 여겨졌다가 지금은 표준 영어 어구가 되었다. 굿굿 스튜디오, 데이 데이 업 (good good study, day day up),' niubility' 등도 인지도가 높은 Chinglish 다. 유명 소셜네트워크서비스 페이스북에는' 중국식 영어 구하기' 팀이 있어 2,500 여 개의 중국식 영어를 수집하고 팀 구성원은 8000 여 명에 이른다. 미국의 글로벌 언어감독기관은 최근 1994 년 이후 국제영어 대열에 가입한 어휘에서 중국식 영어가 5 ~ 20 을 공헌해 다른 어떤 소스보다 영어의 새로운 어휘의 주요 원천이 되었다고 보고했다. 2010 년 8 대 중국어 신조어 이중어 인벤토리: 1. gelivable 에게 힘을 주다. 지방방언에서는' 힘',' 소',' 쿨' 이라는 뜻이다. 동사로 쓰이는 것은 "힘을 주다", "힘내다" 를 의미한다. 2010 년 월드컵 기간 동안 네티즌이 경기를 보는 감정을 잘 표현할 수 있게 되면서' 힘' 이라는 단어가 빠르게 퍼지기 시작했다. 오늘날에는 포럼, 게임, 인터넷 채팅에서 널리 유행하고 있으며, 네티즌들은 심지어 영어 번역인 gelivable 과 프랑스어 번역인 très guélile 을 만들어 내기까지 한다. (윌리엄 셰익스피어, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 스포츠명언) 기존의 영어 어휘로' 힘' 이라는 단어를 표현한다면 형용사 awesome, cool, exciting, 동사구 beef up 은 모두 좋은 선택이다. 외국 언론은 이 단어를 해석할 때 직역된 giving power 라는 표현도 사용했다. 사실, 원래 인터넷에서 널리 알려졌던 것은 반의어' 불힘' 이었는데, 네티즌들이 준 영어 번역은 ungelivable 로 번역되었다. (윌리엄 셰익스피어, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 인터넷명언) 그제서야' 힘' 이라는 영어 표현인 gelivable 이 나왔다. 2. 음식훔치기 vegeteal/steal crops from neighbors 인터넷사가 개발한 실생활에서 농장 운영 과정을 시뮬레이션하는 온라인 게임 (online game) 으로, 해피팜 (Happy Farm), QQ 농장과 같은 온라인 게임 (online game) 입니다. 이 가상 네트워크에서 사람들은 자신의 가상 농장 (virtual farm), 채소 재배, 비료, 수확 등을 현실처럼 운영할 수 있다. 현실과는 달리 여기서 음식을 훔치는 것은 허용돼 한동안' 음식을 훔치는' 바람이 불어 이 게임이 빠르게 인터넷을 풍미하게 했다. Vegeteal 이라는 단어는 vegetable 과 steal 이라는 두 단어를 조합해 중국 네티즌을 위해 영어 어휘를 만들었다. 하지만 행복한 농장과 같은 게임 앱은 사실 외국 소셜사이트 (social networking site) 의 FarmVille 게임 앱을 모델로 개발한 것이다.
3. 캡슐 아파트 capsule apartment 캡슐 아파트는 일본의 캡슐 여관에서 유래한 것으로, 여러 개의 캡슐이 가지런히 쌓여 상하 2 층으로 나뉘어 각각 2 미터, 너비와 높이가 1.5 미터에 불과하며, 안에는 싱글 침대 1 개밖에 없고, 침대머리는 의자로 쓸 수 있고, 작은 칸막이에 있다 방 안에는 등불, 플러그, TV 잭, 광대역구, 전자레인지, 솥, 각 캡슐마다 방범문이 설치되어 있다. 4. 재벌 2 세대 the rich second generation/the second-generation rich 재벌 2 세는 단순히' 부세대' 의 자녀라고 말한다. "부세대" 는 개혁개방 이후 가장 먼저 부유해진 민영 기업가로, 그들의 자녀들은 대부분 1980 년대에 태어나 생활조건이 우월하고, 좋은 교육을 받았으며, 풍부한 사회자원을 가지고 있다. 비슷한 집단에는' 가난한 2 세대' 도 있다. (the poor-generation second) (the poor-generation second). 5. 웜 결혼 living together apart' 웜 결혼' 은 대체로 부부가' 이혼은 집을 떠나지 않는다' 는 상황을 말한다. 달팽이 혼족들은 집값 압박에 직면하여 이혼한' 80 후' 는 차라리 한 곳에 살더라도 갈라지지 않는 것을 택한다. 이런' 80 후' 는 자조적으로 달팽이 혼족이다. 부동산 월세나 임대료를 단독으로 부담할 수 없기 때문에 점점 더 많은 부부가 이혼을 선택한 후에도 같은 처마 밑에 살고 있다. 집값이 계속 오르고 있어 부동산 매각이 현명하지 않을 수도 있다. 그래서 그들은 부동산이 계속 평가절상되기를 바라면서 한 곳에서 살 수밖에 없었다. 달팽이 결혼' 이라는 영어 설법은 최근 몇 년 동안 해외에서 유행하는 living apart together (별거동거) 의 부부 생활방식에서 유래했지만, 달팽이 결혼은' 동거 별거' 일 뿐이다. 이에 앞서' 달팽이' 는 대도시에서 집값을 보고 탄식하는 달팽이족들도 네티즌들로부터 큰 호응을 받았다. 6. 의사 어머니 cross-dresser/newhalf 의사 어머니, 보통 여성의 미모를 가진 정상적인 남성 캐릭터를 가리키며, 종종 강한 멩 속성을 가지고 있으며, 어떤 이들은 일반 여성 캐릭터보다 더 나을 수 있습니다. 위모와 요괴의 차이는 심리적인 감별에 있다. 요괴는 심리적으로 자신이 여자라는 것을 인정하지만, 위모의 맹태는 혼연천성이며 가식적이지 않다. 위어머니' 라는 단어는 일본에서 유래한 것으로, 일본어 원의에 따라 뉴홀프 (newhalf) 로 번역될 수 있으며 여성의 미모를 지닌 남성을 가리킨다는 말이 있다. 외국 언론의 보도에는 기본적으로 cross-dresser (이복자) 로 표기되어 있다. 7. 초살sec killing/instant killing 초살은 원래 컴퓨터 게임의 명사로 플레이어 PK 나 괴물과 싸울 때 상대방이 너무 강해서 플레이어가 반격하거나 도망칠 여지가 없을 때' 순간적인 타격' 을 받는다는 뜻이다. "죽" 이라는 글자를 빼서 "초" 라고 부르는 것도 있습니다. 인터넷 쇼핑의' 초살' 은 인터넷 경매의 새로운 방식이다. 판매자는 초저가의 상품을 발표했고, 모든 구매자가 동시에 온라인으로 사재기하며, 이를 판촉하는 쇼핑몰을' 초살점' 이라고 부른다. 8. 모든-out donation 빌 게이츠와 첸 커서 알몸 기부 (all-out donation) 는 특정 범위의 개인 자산을 모두 기부하는 것을 의미합니다. 세계에서 가장 부유한 빌 게이츠는 은퇴를 발표할 때 580 억 달러의 개인 자산을 자신과 아내의 이름을 가진 재단에 모두 기부하여' 누드기부' 를 가장 많이 만들었다. 이 외에도 최근 몇 년 동안 등장한' 누드' 라는 단어에는' 누드결혼 (naked wedding)',' 누드관 (naked official)' 과' 누드시험 (non-prepared)' 이 있다 이 단락의 지역 방언 복건 남부 언어 힘 편집 (뼈 힘; Guli), 부지런하고 근면하다는 뜻. 민난 방언에는' 혁력'' 격력' 이라는 발음도 있는데, 다시 힘을 내고, 힘을 내고, 숨을 참으며 힘을 쓰는 뜻이다. Putian 단어 힘 (Geli), 부지런한 의미. 염성어는 힘을 주고 힘을 준다.
힘 파티 호남위성 TV 2011 년 새해 콘서트 베이징 시간 행복 포옹, 호남위성 TV 새해 콘서트 < /p >