관종이 아프자 환공이 그에 대해 물었습니다. 원문과 번역은 다음과 같습니다.
원문:
관종이 아팠습니다. 환공이 이에 대해 물었습니다. "종 신부님의 병이 매우 심각하여 나라 사람들이 감시할 수 없습니다. 누가 나라에 속하게 됩니까?" 관종이 대답했습니다. 최선을 다해 알지만 아직은 몰랐습니다. 이제 병은 밤낮으로 퍼져 있습니다. 제가 말할 수 있습니까?" 환공은 "중복이 나에게 이 중요한 일을 가르쳐 주었으면 좋겠습니다."라고 말했습니다. "누구에게 봉사하고 싶나요?"라고 묻자 Guan Zhong은 "나는 Bao Shuya를 잘합니다."라고 말했습니다.
Bao Shuya는 성실하고 정직한 사람입니다. 그는 자신을 다른 사람과 비교하지 않습니다. 환공은 "그런데 누가 그런 일을 할 수 있겠습니까?" 관종이 "대중이 그의 모습을 원하면 서펑은 좋은 사람이다"라고 했고, 환공은 "서펑은 어떤 사람인가?"라고 말했다. 관종은 "시펑은 야망이 높고 야망이 낮은 사람이다. 황디만큼 못생기진 않지만 자신만큼 훌륭하지는 않다"고 말했다.
번역:< /p>
관중(關忠)이 중병에 걸렸는데, 제(齊) 환공(桓孝)이 그를 찾아와서 "당신의 병이 매우 심각하여 온 국민이 다 알고 있으니 누구에게 국정을 맡길 것인가?"라고 물었다. . "과거에는 최선을 다했지만 여전히 당신을 이해할 수 없습니다. 지금은 심각하고 오래 살 수 없습니다. 환공은 "이것은 큰 문제입니다." 가르쳐 주셨으면 좋겠습니다." Guan Zhong은 정중하게 동의하며 "누구를 총리로 삼을 생각입니까?"라고 물었습니다.
Huan Gong은 "Bao Shuya는 괜찮은가요?"라고 물었습니다. "아니요. 바오술야와 저는 좋은 친구입니다. 바오술야는 올곧고 정직한 사람입니다. 비교해 보겠습니다. 자신을 사랑하는 사람은 가까이 하지 않으며, 다른 사람의 잘못을 들으면 결코 잊지 않습니다. 환공은 "누가 할 수 있냐"고 물었다. 관종은 "주변에 총리가 되기를 원한다면 시진핑은 그렇다"고 말했다. "친구가 되어도 괜찮다"
공환 질문: "시펑의 행동은 어떻습니까?" 관종이 대답했습니다. "그의 행동은 위로를 추구하고 다른 사람의 도움을 구하는 것입니다. 그는 황제만큼 완벽하지는 않지만 여전히 선합니다. 사람들이 불쌍하게 생각할 수도 있고 그렇지 않을 수도 있습니다. "
지식을 넓히다: 제환공
제환공(? ~ 643 BC)은 강(江) 성, 여(魯)성, Xiaobai라는 이름. 제16대 군주(기원전 685년 ~ 기원전 643년), 춘추오패(春秋五帝)의 수장, 강태공(江泰功)의 12대 손자, 제공(秦공)의 셋째 아들, 그리고 그의 어머니 웨이지였습니다.