1. 잠시 후 진동복에게 시를 지어 문장 하나하나 감상했다.
술에 취해 등잔불을 바라보며 검을 바라보았다. 회사에서 나팔을 부는 꿈을 꾸었습니다. 800마일 떨어진 곳에서 그의 휘하의 사람들이 불타고 있고, 50개의 현이 만리장성을 뒤흔드는 소리가 들립니다. 가을에는 군대가 전장에 나옵니다.
말은 빠르게 날아가고, 활은 벼락처럼 휘날린다. 왕과 세상의 일을 끝내고, 죽음 도중과 사후에 명성을 얻으십시오. 불행은 헛되이 일어난다.
생각과 감정, 꿈이 진솔하고 생생하게 쓰여져 애국심, 황제에 대한 충성심, 자신의 영웅적 야망을 최고조로 끌어올리며 갑자기 결론이 내리는데, 꿈과 꿈이 강렬한 대비를 이룬다. 현실은 이루기 어려운 야망에 대한 슬픔과 분노입니다.
전작의 전장처럼 고통은 없지만, 여전히 전장의 치열함은 남아있다. 마지막 문장에는 이루지 못한 야망에 대한 안타까움과 분노가 표현되어 있으며, 작가의 마음속에 있는 원망과 원망이 반영되어 있다.
시 전체에는 적을 죽이고 나라에 봉사하고 싶지만, 큰 성취를 이루었지만 이미 낡고 이루지 못한 것에 대한 작가의 생각과 감정이 표현되어 있다.
감상 1 는 2와 2라는 두 단어로 구성되어 있다. 2행과 2행의 시작 부분은 구체적이고 생생한 묘사를 통해 다층적인 애정을 표현하고 있다. 첫 번째 문장은 단 6개의 단어로 구성되어 있지만 세 가지 연속적이고 특징적인 행동을 통해 강한 남자의 이미지를 만들어내며, 독자들이 그 행동을 통해 인물의 내면적 활동을 경험하고 그 인물이 처해 있는 환경을 상상할 수 있게 해준다. . 왜 와인을 먹고 "취"하는가? "취한" 후에는 "불을 켜는" 대신에 잠자리에 드는 것이 어떻습니까? '조'는 '빛'을 켰는데 왜 다른 일은 하지 않고 검을 뽑아 빛 속에서 몇 번이고 바라보았을까? ...이 일련의 질문은 단어 전체를 주의 깊게 읽으면 적절한 답을 줄 수 있으므로 설명할 필요가 없습니다. "지금은 소리보다 침묵이 낫다." 이 말 없는 행동보다 인물의 내면 세계를 더 강력하게 보여주기 위해 어떤 '설명'을 사용할 수 있을까?
'등불을 태우는' 액션은 다시 한번 야경을 부각시킨다. 한밤중, 모두가 조용할 때, 그의 생각은 격노했고 잠도 이루지 못해 혼자 술을 마셔야 했습니다. "취한" 후에도 여전히 진정할 수 없어서 "불을 태우고" "검을 바라보기" 시작했습니다. 뒤척이다가 결국 잠이 들었습니다. 그러나 그가 잠들자마자, 그가 방금 생각했던 모든 것은 다시 꿈으로 바뀌었습니다. 그는 자신이 무엇을 꿈꾸고 있는지는 밝히지 않았지만 재빨리 새로운 관점을 취했습니다. "그 꿈은 트럼펫 컴퍼니 캠프에 관한 것이었습니다." 그 강한 남자는 달콤한 꿈에서 깨어났습니다. 어느덧 새벽이 되었고, 한 진영에서 다른 진영으로 뿔나팔 소리가 울려퍼졌습니다. 이 경적 소리는 사람들이 용기 있게 전진하도록 촉구하는 데 매우 강력합니다! 그리고 그 강한 사람은 우연히 이 군사 캠프를 지휘하는 장군이었습니다. 그래서 그는 벌떡 일어나 벌떡 일어나 자신의 '술 취함'과 '꿈' 속에서 상상했던 모든 것을 현실로 바꾸고 싶었다.
마흔 두 문장이라 대조를 말할 필요도 없고 시인도 대련을 사용했다. 짝수 문장이 너무 많으면 쉽게 지루해 보일 수 있지만 여기서는 정반대입니다. 대조적이고 매우 강력한 두 문장은 장엄한 군사적 모습과 장군과 병사들의 높은 전투 분위기를 강조합니다. "800 마일이 지휘하에 있고 요새 밖에서 50 개의 현이 뛰고 있습니다.": 군인들은 장군이 나눠준 로스트 비프를 기뻐하고 잔치를 벌였습니다. 소고기가 끝나자마자 깔끔한 줄이 늘어섰습니다. 장군은 에너지와 기개가 넘치며 "전장에서 가을의 군대 명령"입니다. "가을"이라는 단어가 얼마나 좋은가요! '가을이 절정'이고 말이 강할 때, '군대에 나가서 전투를 명령한다'는 것은 무적의 전망을 예고한다.
감상 2 신기기가 친구 진량(진동복)에게 보낸 시로, 경경과 함께 반군을 이끌고 산둥성에서 진군과 싸울 때의 상황을 회상한 시이다. 그리고 반란군의 장엄한 군사적 모습을 묘사한 영웅적인 전투 장면에서도 중원을 되찾겠다는 자신의 이상을 실현하지 못한 작가의 슬픔과 분노가 표현되어 있다.
첫 번째 영화는 군복의 위엄을 그린다. 처음 두 문장은 술을 마시고 나서 몹시 신이 나서 불을 켜고, 차고 있던 검을 뽑아 유심히 살펴봤다는 내용입니다. 잠에서 깨어났을 때 사방에서 군부대에서 울리는 나팔 소리가 들렸다. "호른"은 오늘날의 군용 트럼펫과 마찬가지로 대나무, 구리, 뿔 및 기타 제품으로 만든 고대 군용 악기입니다. 세 번째, 네 번째, 다섯 번째 문장에서는 많은 반군에게 구운 쇠고기가 주어졌고, 악단은 국경 요새에서 비극적이고 황폐한 군사 노래를 연주했습니다. 옛날에 '팔백마일 구덩이'라는 이름의 소가 있었습니다. 여기서 "800마일"은 소를 의미합니다. "淺[huī]下"는 부하를 의미합니다. 여기서 "zhì" [zhì]는 구운 쇠고기를 의미합니다. 고대 치터에는 50개의 현이 있었는데 여기서 "50개의 현"은 다양한 군사 악기를 의미합니다.
다음 영화의 처음 두 문장은 전투 중에 천둥소리 같은 소리를 내며 전진하는 반란군이 영웅적으로 적을 죽이는 모습을 묘사합니다.
"zuo"는 아래의 "ru"라는 단어와 같은 의미입니다. "델루"는 고대에 사납고 빠른 말입니다. 삼국시대에 유비가 군대를 이끌고 판성(지금의 하북성 향반시)에 주둔하고 있었는데, 유표가 그를 믿지 않고 그를 연회에 초대하여 그를 잡으려 했다는 이야기가 있다. . 유비는 음모를 알아낸 후 연회에서 탈출했다. Cai Mao는 그를 쫓아갔습니다. 그가 타고 있던 말의 이름은 Lu였습니다. Lu는 Xiangyang시 서쪽의 Tanxi 강을 건너던 중 물에 빠져 빠져 나오지 못했습니다. Liu Bei는 매우 걱정스럽게 말했습니다. "De Lu, 오늘 당신의 생명이 위험합니다. 열심히 일해야합니다!" 그래서 Lu Ma는 3 피트 뛰어 올라 개울을 건너 위험을 안전으로 바꾸었습니다. "말은 루로 만들어졌다"는 말은 무사가 타는 말은 모두 루마만큼 좋다는 뜻이다. '왕의 일과 천하의 일을 마치다'는 것은 중원복원의 대업을 완성하는 것을 말한다. "죽음 전후에 명성을 얻는다"는 의미는 다음과 같습니다. 나는 인생 전후에 명성을 얻고 싶습니다. 즉, 그는 평생 동안 금나라에 저항하고 나라를 회복하는 데 기여할 것입니다. 이는 작가의 긍정적이고 진취적인 생각을 보여준다. 마지막 문장 "이런 일이 헛되이 일어나니 안타깝다"는 의미는 다음과 같습니다. 성공과 명성을 얻기 전에 머리털이 희어지고 사람이 늙어가는 것이 안타깝습니다. 이는 작가의 이상과 현실의 모순을 반영한다.
이 시는 장엄하고 감동적인 야망과 자부심으로 가득 차 있으며 작가의 대담한 문체를 대변할 수 있습니다. ▲ 2. "부러진 진자? 영웅시를 지어 진동복에게 보내라" Xin Qiji의 명대사 감상
"부러진 진자? 영웅시를 지어 진동복에게 보낸다" Xin Qiji 술에 취해 복숭아 등불 밑의 검을 바라보며 트럼펫 부대를 꿈꿨다. 800마일 떨어진 곳에서 그의 휘하의 군대가 불타고 있고, 만리장성 밖에서 50줄의 현이 돌아가는 소리가 들리고, 가을에 전장의 군대가 명령을 받고 있습니다. 말은 매우 빠르게 움직이고, 활은 벼락처럼 무섭습니다. 왕과 세상의 일을 마무리하라. 죽는 동안이나 죽은 후에 명성을 얻는 것은 불행한 일입니다.
이 시는 '술 취한 채 검을 본다'라는 문장으로 시작하는데, 갑자기 시작되어 나팔을 불고, 해를 가르고, 전장에서 군대를 명령하고, 적을 물리치는 꿈이 이어진다. 그것은 마치 독수리가 하늘로 솟아오른 것처럼 곧게 솟아오르다가 갑자기 떨어져서 “불쌍한 일이 헛된 일이로다”라고 한숨을 쉬게 하여 독자들로 하여금 안타까움과 안타까움의 눈물을 흘리게 만들었다. 작가의 이루지 못한 야망. 이러한 급락과 급정지의 글쓰기 방식을 작가가 잘 활용하고 있는데, 이는 예상치 못한 흥미진진함과 강렬한 예술적 효과를 낳는다. 이 시는 열정적인 정서, 생생한 묘사, 생생한 이미지, 세련된 언어, 높은 예술적 소양으로 애국심의 광채로 빛납니다. 3. Po Zhenzi는 Chen Tongfu에 대한 간결한 감사를 표현하기 위해 시를 지었습니다.
감사
이것은 Xin Qiji가 Chen Liang(Tongfu라고도 함)에게 보낸 시입니다. Chen Liang은 평생 동안 Jin 왕조에 저항을 주장한 애국자였습니다. 그는 Xin Qiji의 정치적, 학문적 친구였습니다. 그는 인생에서 성공하지 못했습니다. 그는 50대에 겨우 1등에 합격했고 이듬해에 죽었습니다. 둘 다 남송 왕조의 지배 집단에 의해 거부되고 공격을 받았습니다. 송(宋) 춘희(春熙) 15년, 진량(陳梁)과 신치기(迡治絲)가 장시(江西)성 어호(愛湖)에서 복구계획을 의논했으나 나중에 그들의 계획은 모두 수포로 돌아갔다. 이 시는 아마도 이 시기에 쓰여졌을 것입니다.
이 말은 군대 생활의 전부, 혹은 상상 속의 반황군 생활에 대한 이야기라고 할 수도 있다. 첫 번째 영화는 가을 아침 전장에 군대를 출격시키는 장엄한 장면을 그린다. 처음 두 문장은 군영의 밤과 새벽을 묘사하고 있다. '술에 취한 채 검을 본다'라는 문장은 세 가지 의미를 갖고 있다. '검을 본다'는 야망을 뜻하고, '등불을 켜다'는 때를 가리키며, 검을 읽는다는 뜻이다. 술에 취한 상태에서 국가에 봉사하는 것을 결코 잊지 않는다는 것을 의미합니다. 두 번째 문장 '나팔 부는 진영으로 돌아간 꿈'은 새벽에 잠에서 깨어나자 각 군 진영에서 차례로 울리는 장엄한 나팔 소리를 들었다고 적고 있다. 이전 문장은 보는 것에 관한 것이고, 이 문장은 듣는 것에 관한 것입니다. 다음 세 문장은 군인들의 연회, 오락생활, 군사 퍼레이드 장면을 묘사하고 있으며, 시의 영역은 점차 확대되고 확장된다. "Babaili Fenxiaozhi", Babaili Zhi는 로스트 비프를 의미합니다. "금서" 기록: 왕이에게는 바바일리라는 소가 있다고요? , Chang Ying의 발굽 뿔, Wang Ji와 Wang Yi가 사격 내기에서 승리하고 소의 심장을 탐색하여 수행하도록 명령했습니다. '麾'은 군기이다. 전체 문장의 의미는 다음과 같습니다. 군인들은 군기 아래 구운 쇠고기를 나눴습니다. 만리장성 밖에서 돌아가는 50현의 소리'는 다양한 악기가 연주하는 장엄하고 슬픈 군가를 가리킨다. 고대 하프에는 50개의 줄이 있었습니다. Li Shangyin: "Jinse는 이유 없이 50개의 현을 가지고 있습니다." 이 단어에서 "50개의 현"은 일반적으로 앙상블의 다양한 악기를 지칭해야 합니다. 턴(Turn)은 놀다(play)는 뜻이다. "만리장성 밖의 소리"는 장엄하고 슬픈 군가를 가리킨다.
다음 부분에서는 전투의 스릴 넘치는 장면을 설명합니다. "말은 Lu Fei Kuai로 만들어졌습니다."와 "De Lu"는 말의 이름입니다. 삼국시대 유비가 형주에서 재난을 당했을 때, 노마가 그를 데리고 단시강을 건너 3척의 도약을 했다고 전해진다(<삼국지시>에서 인용). "zuo"는 "ru"로 해석됩니다. '활은 천둥소리 같고 현은 충격을 받는다'는 말은 화살을 쏠 때 활시위의 소리가 천둥소리와 같다는 뜻이다.
"왕의 일과 천하의 일을 마치라"라는 두 문장은 전투에서 승리하고 승리를 이룰 때 장군의 의기양양한 모습을 묘사하고 있습니다. "세계사"는 중부평원의 회복을 가리킨다. 중원을 회복하는 일은 왕의 일일 뿐만 아니라 백성들의 공동 관심사이기도 하다. 마지막 문장은 남송 지배세력의 탄압 속에서 조국의 강산을 회복하려는 야망이 실현되지 못했다는 슬픔과 분노로 이어진다. 이 전환점은 위에 적힌 모든 소원이 환상이 되고 모두 허무해지는 일이 되었습니다.
이 시의 제목은 '장자'다. 처음 9개의 문장은 그야말로 장자라고 할 수 있지만, 마지막 문장은 시 전체의 정서를 변화시켜 비극적이고 영웅적이지 않게 만든다. 처음 9개의 문장은 명랑하고 영웅적입니다. 마지막 문장은 현실과 이상의 엄청난 모순, 현실 생활에서의 이상의 환멸을 묘사하고 있습니다. 이것이 Xin Qiji의 정치 생활의 슬픔과 분노이자 Chen Liang의 슬픔과 분노이기도합니다.
신치지는 대담한 송시파의 대가로 알려져 있다. 이 시에 표현된 화풍은 두 가지 측면을 갖는다. 첫째, 장엄한 내용과 정서가 우아파의 작품과 전혀 다르다. 두 번째는 그의 시의 구조와 배치의 이상한 변화이다. 일반적으로 단어를 조각으로 나누는 방법은 위 조각과 아래 조각을 사용하여 각각 풍경과 서정성을 표현하는 것입니다. 이 단어의 성조는 음악적 패턴에 따라 "전장의 가을"이라는 문장에서 조각으로 나누어야 합니다. . 그러나 이 시는 두 작품의 내용을 긴밀하게 연결하고 있으며, 그 변화는 변함없이 그대로 남아 있다(변화는 두 번째 작품의 시작이다). 문자 그대로의 의미에 따르면 이 시의 처음 아홉 문장은 하나의 의미를 가지며, 마지막 문장인 "화는 헛되이 일어난다"는 또 다른 의미를 갖는다. 시 전체에는 마지막 부분에 큰 전환점이 있고, 전환점 직후에 끝나는 문체는 매우 활기차고 강력합니다. 군대 외모와 야망에 관한 처음 9개의 문장은 모두 상상의 단어들이다. 마지막 문장은 앞의 9개의 문장을 부정하고, 마지막 5개의 단어는 그 앞의 수십 개의 단어를 부정하는 실제 상황입니다. 처음 아홉 문장은 진심을 담아 생생하게 써내려 마지막 다섯 단어에 실망감을 증폭시킨다. 이러한 구조는 노래 가사뿐만 아니라 고대 시에서도 찾아보기 힘들다. 이 예술적 기법은 또한 Xin Ci의 대담한 스타일과 그의 독창적인 정신을 표현합니다. 그러나 Xin Qiji가 이러한 예술적 기법을 사용하는 것은 자신의 기술을 과시하거나 참신함을 추구하려는 의도가 아니었습니다. 이러한 표현 방식은 그의 삶의 감정 및 정치적 경험과 밀접하게 통합되었습니다. 그의 복귀 야망은 실현하기 어려웠고, 마음에서 온갖 감정이 솟아났기 때문에 자연스럽게 형식의 관습을 깨뜨린 것은 결코 문학적 형식에만 관심을 두는 일반 작가들이 할 수 있는 일이 아니다.
4. 진동복에 대한 감사의 뜻으로 시를 썼습니다 1. 작가 소개 2. 중심사상(작가 표현
1. 이 시는 군 생활의 여러 장면을 묘사하여 이야기를 표현하고 있습니다 시인 2. 창작배경 이 시는 1188년경에 지은 것으로 당시 신치기는 관직에서 해임되어 살았다. 그는 매우 똑똑하고 군사 이야기를 좋아하며 활발하게 토론할 수 있고 수천 단어를 써서 성공할 수 있습니다." Xin과 Chen(Chen Tongfu, Liang)은 비슷한 재능을 가지고 있습니다. 그들은 모두 진나라에 맞서 싸우고 나라를 회복하는 것을 옹호하는 애국자이며, 관대하고 비극적인 서정가이다. 1188년 에호에서 신과 진이 만나서 진나라에 저항하는 중요한 문제를 논의했다. 이 시는 에후의 만남이 결렬된 후에 지은 시로, 작가가 신주에서 좌절하고 나태할 때 지은 시입니다. 장엄한 예술적 개념을 창안하여 적을 죽이고 나라에 봉사하며 조국의 산수를 회복하고 명성을 세우려는 야망을 표현하고 있습니다. 야망 3. 작품 설명 진량(陳梁)의 친구 진량(陳梁)은 용천(龍泉)이라는 별명을 가지고 있으며 남송(南宋)의 유명한 사상가이자 신(至)의 시인이다. 그는 재능이 뛰어나고 군사 이야기를 좋아하며 활발하게 토론했으며 한때 Xiaozong에게 편지를 보냈고 저항 전쟁을 옹호했으며 유력 장관을 질투하여 거짓 비난을 받고 감옥에 갇혔습니다. 춘희 효종 15년(1188) 겨울, 진량(陳梁)은 대호(大湖)의 신계기를 만나러 상요(商楼)에 갔다. 두 사람은 헤어진 후 금나라에 맞서 싸우겠다는 야망을 표현하기 위해 서로에게 선물을 주었고, 처음 9문장은 불같은 싸움의 삶과 명성을 쌓고자 하는 야심을 표현했다. "술에 취한 채 검을 바라보며 등불을 태우고 나팔을 불며 진을 치는 꿈을 꾼다." 시인은 술에 취한 후에도 여전히 중원을 회복하려는 대의를 생각하며 불을 켰다. , 검을 꺼내 유심히 살펴보다가 어리둥절한 술취한 상태에서 꿈에 빠졌는데, 그 꿈에서 그는 본격적으로 투투생활에 복귀한 것이 20여년 전, 시인의 나이 고작 22세였다. 그는 2천 명의 반군을 조직해 겅징의 계정에 항복했고, 당시 반군은 거대했고 군대는 단정해 진군의 후방을 끊임없이 공격했다. 중대진'이란 중대진이 나팔을 불고 모든 병영이 나팔을 불다는 뜻으로 나팔소리가 요란하고 군대의 모습이 장관을 이루는 장면을 묘사한 것이다. 만리장성 바깥으로 돌아가는 줄. "소의 대명사 바바일리. "석수신우·태수"에는 바바일리 마자오라는 소가 있다. 그의 지휘 아래 군영에서 구운 고기를 가리킨다. 50줄, 50개의 현이 있는 하프는 일반적으로 군사 악기를 의미합니다. 만리장성 밖에서 연주되는 소리는 다음과 같습니다. 이 두 문장은 군인들에게 음악으로 보상하고, 군인들이 구운 쇠고기를 나누는 장면을 묘사합니다. 군악대는 신나는 전투 음악을 연주하며 가을의 공기가 상쾌하고 군대를 이용해 적을 죽이는 좋은 시기임을 분명히 합니다. 그리고 적을 죽이기 위한 피. "말은 빠르게 날아간다. 활은 "벼락과 충격의 연속처럼", 이 두 문장은 시인이 "드루"만큼 빠른 속도로 좋은 말을 타고, 강력한 힘을 끌어낸다는 뜻이다. 활로 달려가서 용감하게 적을 죽인다. "사석신우"에 따르면 좋은 말의 이름인 "덕로"는 유비가 위험에 빠져 담계강에 빠졌다고 기록하고 있다. 샹양시 서쪽. 그가 타고 있던 루 말은 3피트를 뛰어넘어 위험에서 벗어났다. 나중에 "더루"는 싸움을 잘하는 좋은 말을 묘사하는데 자주 사용되었는데, 여기에는 소리에 대한 비유가 있다. 여기서는 두 가지 비유를 사용하여 선두에 서서 적과 용감하게 싸우는 모습을 생생하게 표현하고 있다. 세상이란 잃어버린 영토를 되찾고 조국을 통일하는 대업을 말한다. '죽음 전후에 이름을 얻는다'는 것은 죽음 전후에 조국과 민족에 불멸의 공헌을 한 것으로 명성을 남긴다는 것을 의미한다. , 그리고 대사는 애국적인 열정으로 가득 차있어시의 감동을 최고조로 끌어 올립니다. "헛된 일이 아쉽습니다"라는 결론은 이상을 실현할 수 없다는 분노를 쓴 두 번째 부분입니다. , 백발이 나타났으나 중원을 되찾겠다는 이상은 실현되지 않았는데, 이 문장은 글의 급격한 변화로 인해 감정이 최고점에서 떨어지게 된다. 이상과 현실의 첨예한 대립을 드러내는 첫 번째 문장 '취한 채 검을 바라보고 불을 태운다'와 비슷하다. 서로 반향하며 둘은 현실의 삶에 대해 글을 쓰다가 중간에 꿈과 극명한 대조를 이룬다. '전투 없이 조국을 위해 봉사한다'는 애도와 분노를 효과적으로 표현한 이 시는 장엄한 어조와 고상한 어조, 장엄한 분위기를 지닌 시인의 이상과 야망, 영웅적 기상을 그린 작품이다. 그러나 남송의 궁궐은 장강의 왼편에 있었기 때문에 시인은 애국심이 없었기 때문에 강자에게는 슬픔이 있고 강자에게는 분노가 있어 그 아픔을 생생하게 표현하고 있다. 야망이 넘쳤지만 그 야망을 실현하지 못한 시인.
창의성 일반적으로 시를 부분으로 나누면 첫 부분은 풍경을 묘사하고 두 번째 부분은 서정적이거나, 두 번째 부분이 새로운 사상으로 변화하기 시작하여 위쪽과 아래쪽 사이에 경계가 뚜렷하게 나타난다. 그러나 이 시는 글 쓰기의 일반적인 규칙을 깨고 처음 아홉 문장이 한숨에 담겨 있으며, 위엄 있고 영웅적인 인물들의 행복한 삶을 쓰고 있으며 영웅적인 정신이 생생합니다. 논문의 마지막 문장은 이상에 대한 환멸, 한숨, 그리고 사람들을 울게 만드는 것을 묘사하고 있습니다. 이 예술적 기법은 또한 Xin Ci의 대담한 스타일의 독창적인 정신을 표현합니다. 이 작품에 대한 감상과 감상: 걱정이 가득합니다. 가족도 조국도 이루지 못한 야망을 품은 시인은 친구들이 떠난 후 슬픔을 술로 달래고, 등불을 켜고 검을 뽑은 뒤 황홀한 눈빛으로 과거의 전쟁터로 돌아갔다. 광활한 대지에서 군인들이 커다란 바비큐를 먹고 있는 가운데, 북과 하프가 연주되고, 개척지의 생활을 반영하는 군악이 장엄하게 울려 퍼졌다. . 군인들이 전장에 있다는 것이 밝혀졌습니다. 시인의 글에서는 군대를 명령하는 장면이 쉽게 다가오는 것 같지만, '련'이라는 단어는 기세의 위엄과 '팔백마일'의 깔끔함을 드러낸다. 50현' '완벽한 조화는 자연이 만들어 내는 것'으로 '나팔 부는 캠프'로 서로를 보완해 웅장하고 장엄한 예술적 콘셉트를 만들어낸다. 다음 영화는 두 개의 클로즈업 샷으로 시작된다. 화살은 벼락과 같아서 스릴이 넘칩니다. 말과 화살은 두 가지 대표적인 것입니다. 생생한 말과 그림 같은 말로 쓰여 있습니다. 이 모든 것은 국가의 굴욕을 '청산'하고 '세계사'를 회복시키는 것입니다. 중원은 재능과 전략을 발휘하여 국가에 공헌한 '전후의 명성'을 얻는 것입니다! 이것을 읽고 나면 군대를 명령하는 생생하고 정열적인 장면들, 장군들의 목을 베고 깃발을 든 영웅적인 전사들, '왕과 천하의 일을 마친' 용감하고 충성스러운 사람들이 모두 페이지에 등장했지만 거기에는 갑작스런 전환 - "가난한 일은 헛된 일입니다." 갑자기 이상주의의 정점에서 현실의 심연으로 떨어졌습니다. 시 전체가 갑자기 끝났으며 이 시의 어조는 장엄하고 고상합니다. 정말 '강력한 시'라고 불릴 만하다. 결론은 비극적이고 저급하다. 5. 포진자는 진동복을 위해 시를 지었다.
1. 이 시는 송나라 춘희(春熙) 15년(1188년) 신치기가 장시(江西)성 상요(上襲)로 퇴각할 무렵에 지은 것이다.
신치기는 시인일 뿐만 아니라 애국적인 장군이기도 한 그는 금나라에 대항하는 북방 원정을 적극적으로 옹호했으며, 재임 기간 동안 전쟁 준비를 위한 군대 훈련을 고집했다. Zonghe 파벌에 의해 배척되고 모함되었습니다. 춘희(春熙) 8년(1181), 신계기는 양저서로(梁治西路)에서 간수로 일하던 중 탄핵을 받고 직위에서 해임되었다.
그는 상라오(Shangrao) 다이후(Daihu)에 살 수밖에 없었다. 유명했던 진동복(陳东富)도 북벌을 주창한 애국자였다.
그와 Xin Qiji는 종종 편지를 주고받고 시를 노래하는 등 마음이 맞는 친구였습니다. 이 시는 Chen Liang에게 보내졌습니다.
'장자'는 내용, 감성, 이미지, 언어 등 모든 면에서 대담하고 장엄한 작품을 말한다. 2. 첫 번째 영화는 군대 생활을 묘사합니다.
첫 번째와 두 번째 문장의 저자는 밤에 술에 취한 후 검을보기 위해 심지를 켜서 아침에 일어났을 때 많은 군대에서 들려오는 나팔 소리를 들었습니다. 처음 두 문장은 카메라를 군부대에 둔다. 이것이 바로 작가가 경험했지만 지금은 상실한 삶의 현장이다.
한 가지에 대해 각각 3~5개의 문장을 작성하세요. 군대 캠프에서 부하들과 함께 800마일의 뜨거운 음식을 나누며 만리장성 밖에서 군대를 복습하는 악기 연주를 들으며; 그리고 전투를 지휘합니다. 검을 바라보는 것, 나팔소리를 듣는 것, 부하들을 나누는 것, 성밖의 소리를 듣는 것, 전장에서 병사들을 명령하는 것 등은 모두 작가의 열정적인 삶과 지울 수 없는 기억임을 보여준다. 공직에서 해임되어 낮은 자리로 물러난 산린의 작가는 여전히 군 생활을 부러워하며 또 한번 군에 입대해 적을 죽이고 공적을 세울 수 있는 기회를 갈망하고 있다.
다음 영화의 처음 네 문장은 전투 장면을 묘사한다. 저자는 빠르게 달리는 루마를 타고 천둥같은 힘으로 조각된 활을 당긴다.
말의 속도와 줄의 속도는 전투의 치열함과 부드러움을 나타냅니다. 그는 금나라에 대한 북방 원정의 큰 사명을 완수하고 황실의 잃어버린 영토를 되찾아 평생 공덕을 쌓고 죽은 후에는 좋은 평판을 얻고자 했습니다.
북벌을 이끌고 남북을 통일하는 것은 작가의 최고의 이상이며, 이 시점에서 작가의 애국적 열정과 야망이 고스란히 표현되는 시가 최고점에 이르렀다. 하지만 결론은 다섯 단어뿐입니다. "헛된 일이 일어난 것이 안타깝습니다."
한편으로 이 다섯 단어는 위에서 설명한 청춘의 경험이 이제는 일종의 추억에 불과함을 시사한다. 한편으로는 나이가 거의 쉰 살이 되었는데도 관자놀이에 서리가 내렸다는 뜻이다. 아직도 내 이상을 실현할 기회가 있을까? 그러므로 마지막 문장 역시 장어이지만, 작가의 이루지 못한 야망에 대한 우울함과 분노가 가득 담긴 장엄한 문장에서 비극적인 문장으로 바뀌었다.
이 시는 두 부분으로 구성된 10개의 문장으로 구성되어 있습니다. 처음 9개의 문장은 각각 한 가지를 노래합니다. 리듬이 빡빡하고 글이 생생하며 이미지가 밝고 생생합니다. 마지막 문장은 갑작스럽게 끝나지만 소리는 여운을 남기고 여운은 끝이 없다. 6. "배열 깨기: 진퉁푸를 위한 시 쓰기" 감상
채택하시길 바랍니다.
진동복을 위한 시를 지을 때의 휴식기에서 신치기(남송 왕조)의 감상 1. 원문은 술에 취해 등불 아래에서 검을 낭독하고 불고 있는 꿈을 꾸었다 캠프에서 나팔을 불다. 800마일 떨어진 곳에서 그의 휘하의 사람들이 불타고 있고, 50개의 현이 만리장성을 뒤흔드는 소리가 들립니다.
가을은 군대를 전장으로 끌어들입니다. 말은 매우 빠르게 움직이고, 활은 벼락처럼 무섭습니다.
왕과 천하의 일을 청산하고, 죽기 전후에도 명성을 얻었다. 불행은 헛되이 일어난다! 2. 번역: 나는 술 취한 꿈에서 등불을 켜고 칼을 바라보았다. 꿈에서는 나팔소리가 울려 퍼지며 군부대로 돌아왔다.
군부대에 있는 병사들은 모두 보상으로 로스트비프를 받을 수 있고, 악기로 장엄한 군악을 연주해 사기를 높일 수 있다. 이것은 전장에서의 가을 군사 퍼레이드입니다.
군마는 루와 같아서 매우 빠르게 달리고, 활과 화살은 천둥과 같아서 귀가 먹먹해진다. (1) 군주를 위해 잃어버린 나라의 땅을 되찾는 위대한 사명을 진심으로 완수하고 생전에 세계에서 좋은 평판을 얻기를 원합니다.
(지금은) 흰머리가 아쉽네요! 3. 문제 해결: 이 노래 "Broken Array"는 "Jia Xuan의 길고 짧은 문장"에서 선택되었습니다. Chen Tongfu는 Chen Liang의 별명입니다.
역사적으로 천량은 "재능이 뛰어나고 전쟁 이야기를 좋아하는 사람"으로 알려져 있다. 그는 항상 정치에서는 전쟁에 저항해야 한다고 주장했다. 이 시는 진군에 맞서 싸우고 잃어버린 땅을 되찾고 진량에게 영감을 주고 작가의 영원한 애국적 열정을 보여주기 위해 공헌하려는 작가의 열망을 담고 있습니다.
'장자'는 강하고 강렬한 말이라는 뜻이다. 4. 『깨진 배열』을 감상하는 것은 전성기에는 전장을 질주하고 노년에는 야망에 가득찬 영웅의 이미지를 형상화한 것이 시인의 이상적인 자아의 화신이다.
상추는 전장에서 병력을 명령하는 장면을 묘사하며 병사들의 패기 넘치는 투지를 표현한다. 첫 번째 문장은 단 6개의 단어로 구성되어 있지만 연속적이고 특징적인 세 가지 동작을 사용하여 강한 남자의 이미지를 만들어내며, 독자는 캐릭터의 내면 활동을 경험하고 그 동작을 통해 캐릭터의 환경을 상상할 수 있습니다.
처음 두 문장은 군부대에서의 밤과 새벽을 묘사하고 있다. '술에 취한 채 검을 본다'라는 문장은 세 가지 의미를 갖고 있다. '검을 본다'는 야망을 뜻하고, '등불을 태운다'는 뜻이다. 때를 기다리며, 술에 취해 검을 읽는 일을 결코 잊지 않고 나라에 봉사하겠다는 뜻으로 쓴 것이다. 두 번째 문장 '나팔 부는 진영으로 돌아간 꿈'은 새벽에 잠에서 깨어나자 각 군 진영에서 차례로 울리는 장엄한 나팔 소리를 들었다고 적고 있다.
이전 문장은 보는 것에 대한 것이고, 이 문장은 듣는 것에 관한 것입니다. "800마일의 지휘 아래 불이 타오르고, 만리장성 밖에서는 50현의 소리가 들린다."
장엄한 군사적 모습과 장군의 고상한 전투 분위기를 뚜렷이 보여준다. 군인. "전장에서 가을 군대".
가을이라는 단어가 참 좋네요! '가을이 절정'이고 말이 강해지는 순간, '군대에 출진하라'는 명령은 치열한 전투가 시작될 것임을 예고한다. Xia Que는 상상을 통해 중원을 되찾고 국가에 봉사하려는 주인공의 야망과 그의 야망이 달성하기 어려운 슬픔을 표현합니다.
"왕의 일을 청산하고 생사에 명성을 얻었느니라." 전투에서 승리하고 승리를 이룬 장군의 의기양양한 모습을 두 문장으로 표현하고 있습니다.
"아, 이런 헛된 일이라니!"의 결말은 남송 지배세력의 탄압 속에서 조국의 강산을 회복하려는 야심이 겪을 수 있었던 슬픔과 분노로 이어진다. 실현되지 않습니다. 이 전환점은 위에 적힌 모든 소원이 환상이 되고 모두 허무해지는 일이 되었습니다.
이 문장은 '등불을 켜고 취한 채 검을 본다'라는 첫 문장을 연상시킨다. 둘 다 현실을 묘사하는 동시에 꿈과 중간에 뚜렷한 대조를 이루며 이상과 현실의 모순을 드러낸다. 표현하기 편리하게 하여 자신의 야망을 이루지 못하는 시인의 슬픔과 분노를 표현한다. 글 전체가 지극히 따뜻하고 신나는 문장들로 가득 차 있지만, 마지막에 나오는 '불쌍하다'라는 다섯 단어가 급격하게 바뀌면서 '연민'은 나라를 위해 목숨을 바친 인물을 일컫는다. 적군은 막강한 적과 마주하고 있고 국가적 위기는 점점 더 심각해지고 있다. 애국 군인은 전투소에서 해임되어 아무 목적도 없이 나태한 상태에 놓이게 되었다. 마지막 문장은 Quan Shou Ci의 감정을 변화시켜 Quan Shou Ci를 장엄하기보다는 비극적으로 만들었습니다.
마지막 문장은 현실과 이상의 엄청난 모순, 그리고 이상에 대한 현실의 환멸을 묘사하고 있다. 이것이 Xin Qiji의 정치 생활의 슬픔과 분노이자 Chen Liang의 슬픔과 분노이기도합니다.
5. 그의 시의 글쓰기 방식과 구조와 배치의 기묘한 변화. 일반적으로 단어를 조각으로 나누는 방법은 위 조각과 아래 조각을 사용하여 각각 풍경과 서정성을 표현하는 것입니다. 이 단어의 성조는 음악적 패턴에 따라 "전장의 가을"이라는 문장에서 조각으로 나누어야 합니다. .
하지만 이 시는 두 작품의 내용을 변함없이 긴밀하게 연결하고 있다(변화는 두 번째 작품의 시작이다). 6. 남송(南宋) 시인 신계기(新器絲)의 저자 소개.
원래 이름은 단부(桂富)였다가 이름을 유안(丹庵)으로 바꾸고 별명은 가쉬안(嘉興)이었다. 그의 시에는 조국의 통일을 회복하려는 애국적 열정이 표현되어 있고, 실현되지 못한 열망에 대한 슬픔과 분노가 표현되어 있으며, 평화를 위해 당시 통치자들의 굴욕을 비난하는 작품도 많이 있습니다.
주제가 광범위하고, 가사에 이전 세대의 암시를 잘 활용하는 편인데, 문체는 장엄하고 영웅적이지만 섬세하고 매력적이다. 소식을 바탕으로 자의 이념적, 예술적 개념이 크게 확장되었으며 후세에서는 이를 '소신'이라고 불렀습니다.
'가쉬안 장단문'이 있어요. 7. 저작 배경 이 시는 1188년경에 쓰여졌다.
당시 신치지는 관직에서 해임되어 장시성 다이후(大湖)에 거주하고 있었다. 평민 천량(陳梁)은 "재능이 뛰어난 사람이었다. 그는 군사에 관해 이야기하고 활발히 토론하는 것을 좋아했다. 그는 성공을 위해 수천 자의 글을 썼다."
Xin and Chen (Chen Tongfu, 양(梁)이라는 이름의 인물들은 모두 비슷한 재능과 같은 야망을 갖고 있었으며 모두 금나라에 맞서 싸우고 나라를 회복하는 것을 옹호하는 애국자들이며 관대하고 비극적인 시인들이다. 1188년 신과 진은 어호에서 회합을 열어 시계의 전설이 된 금나라에 맞서 싸우는 문제를 논의했습니다.
이 시는 에후클럽이 해체된 후에 쓴 것입니다. 적군에 맞서 나라를 구하려는 그의 평생의 꿈을 표현하고 있으며, 보상받지 못한 야망에 대한 슬픔과 분노를 표현하고 있습니다. 7. Po Zhenzi ·Chen Tongfu를 위해 Xin Qiji에게 감사의 마음을 표현하는 시를 지어 보세요.
Po Zhenzi ·Chen Tongfu를 위해 Xin Qiji에게 감사를 표현하는 시를 지어 보세요.
신치지
술에 취했을 때 불이 켜진 검을 바라보며 나팔부를 부는 꿈을 꾸었다.
800마일 떨어진 곳에서 그의 휘하의 사람들이 불타고 있고 만리장성 밖에서는 50개의 현이 울려 퍼지고 있습니다.
가을은 군대를 전장으로 끌어들입니다.
말은 빠르게 날아가고, 활은 벼락처럼 휘날린다.
왕과 천하의 일을 청산하고, 죽기 전후에도 명성을 얻었다.
그것은 헛된 일이었습니다!
명문: 왕과 천하의 일을 해결하고 생전에 명성을 얻으려는 것.
감상 :
시의 두 번째 부분에서는 왕의 대업을 완수하기 위해 말을 타고 천둥 같은 활을 들고 전투에 돌진하여 적을 죽이고 공덕을 세우는 주인공의 이상적인 모습을 보여줍니다. 잃어버린 땅을 되찾고, 아래 부분에서는 자신의 공덕을 세우는 것입니다. 영웅에게는 열정과 전략이 넘치는 것이 아쉽지 않기 때문입니다. 가장 중요한 것은 이러한 자본을 사용하는 것, 즉 소위 영웅이 사용할 곳이 있다는 것입니다. 남송 말기의 역사적 상황에서, 진나라의 남침에 맞서 싸우고 잃어버린 땅을 회복하는 것이 나라의 미래와 민족의 운명을 최우선으로 생각한 것이 바로 모든 사람의 삶의 이상이었습니다. Yue Fei, Zongze, Lu You 등과 같이 당시 고상한 이상을 가진 강직한 남성은 당연히 Xin Qiji와 Chen Liang의 삶의 이상이기도 합니다. 이상의 광채를 통해 독자는 영웅의 진정한 본질을 볼 수 있습니다. 그리고 이러한 성격은 작가와 천량(陳梁)의 지적 교차점을 이루는 이념적 기반이 된다. 그토록 많은 노력과 노력을 기울여도 피해야 할 것이 또 무엇이 있겠습니까? 저자가 진량을 항일전쟁의 대업에 헌신하도록 독려하고자 진량을 '표현하기 위해 강력한 말을 지었다'고 보는 것은 어렵지 않다.
글 전체가 굉장히 따뜻하고 신나는 문장들로 가득 차 있는데, 마지막에 나오는 '가난하다'라는 다섯 단어가 급격하게 바뀌면서 이미지를 확 바꿔버리는 정말 수백만 갈고리의 힘을 갖고 있다. 큰 손이 없었다면 이 글을 쓸 수 없었을 겁니다.
마흔세 살에 백발이 몇 개 있는 것도 안타깝다. 조국에 대한 그의 삶은 전투소에서 제거되어 할 일도 없이 나태한 상태에서 그의 삶의 이상이 물거품이 된 것이 "불쌍하다"는 것이다. 군정을 대신하여 나무와 책을 심는 대가로 주인을 위해 농사를 지으며 농사생활을 하게 된 것이야말로 역사의 비극이다! '강력한 말'은 이제 '비극적인 말'이 됐다. 8. 진동복에 관한 유명한 시 포진자
"포진자: 진동푸에 관한 시"의 유명한 문장은 왕과 천하의 일을 해결하고 명성을 얻는 것입니다. 그의 죽음 전후.
작가의 가장 높은 이상과 야망을 표현한 단어의 핵심이자 단어의 가장 강력한 소리입니다. Po Zhenzi는 진동복이 송나라에 보낼 강력한 시를 지었습니다. Xin Qiji는 술에 취해 등불 옆에서 검을 읽고, 진영에서 나팔을 불고 싶은 꿈을 꾸었습니다.
800마일 떨어진 곳에서 그의 휘하의 사람들이 불타고 있고 만리장성 밖에서는 50개의 현이 울려 퍼지고 있습니다. 가을에는 군대가 전장에 나옵니다.
말은 빠르게 날아가고, 활은 벼락처럼 휘날린다. 왕과 세상의 일을 끝내고, 죽음 도중과 사후에 명성을 얻으십시오.
그것은 헛된 일이었습니다! 창작 배경 : 이 시는 작가가 신저우(지금의 장시성 상요)에서 답답하고 한가할 때 지은 것입니다. Xin Qiji는 21세 때 고향인 Licheng(현재 산둥성 지난)에서 반금봉기에 참여했습니다.
난이 실패하고 난 뒤 남송으로 돌아가 여러 곳에서 관찰사를 역임했다. 그는 민생을 안정시키고, 군대를 훈련시키며, 중원 부흥을 강력히 주장했지만 거절당하고 공격을 받았다.
이후 그는 오랫동안 임명되지 못하고 20년 가까이 유휴 생활을 했다. 서기 1188년, Xin Qiji와 Chen Liang은 Qianshan Mountain의 Laoquan에서 만났는데, 이는 두 번째 "Ehu Meeting"이었습니다.
이 단어는 만남과 이별 후에 사용해야 합니다. 저자 소개 Xin Qiji(1140-1207)는 남송 왕조의 시인이었습니다.
원래 이름은 단부(桂富)이고 유안(保an)으로 바꾸었고 별명은 가쉬안(嘉興)이며 이성(지금의 산둥 성 제남) 출신이다. 그가 태어났을 때 중앙평원은 진군이 점령하고 있었다.
21세에 반진 반란군에 합류한 그는 곧 남송으로 돌아갔다. 그는 후베이, 장시, 후난, 푸젠, 저장 동부의 젖꼭지 역할을 연속적으로 수행했습니다.
그는 금에 저항하는 데 평생을 바쳤습니다. 그는 한때 전쟁과 국방 전략을 마련하기 위해 "메이친에 대한 10가지 논평"과 "9가지 토론"을 출판했습니다.
그의 시는 조국의 통일을 회복하려는 애국적인 열정을 표현하고, 실현되지 못한 야망에 대한 슬픔과 분노를 표현하며, 평화를 위해 당시 통치자들의 굴욕을 비난하는 작품도 많이 있습니다. 조국의 산과 강에 대해. 주제가 광범위하고, 가사에 이전 세대의 암시를 잘 활용하며, 문체는 장엄하고 영웅적이지만 섬세하고 매력적이다.
Xin Qiji의 반 황금 사상은 집권 평화 파의 정치적 견해와 일치하지 않았기 때문에 나중에 탄핵되어 해임되었으며 장시성 다이후에서 은퇴했습니다.