아마 이 시를 모르는 사람은 없을 것이다. 단지 지금' 놀이' 가' 용량' 으로 바뀌었을 뿐이다. 이 시의 저자는 건안 칠자 중의 하나인 응우옌이다.
당시 응우완은 문단이 공인한 귀재로 당시 저명한 학자 채용의 제자였다. 그는 한말에서 태어나 조씨네 집에서 벼슬을 한 적이 있다. 그의 성격은 상당히 소탈하여 민생의 질고를 좋아하지 않는다. 이것들, 응우옌 국적과 그의 아버지는 비슷하다. 벼슬집 출신으로, 의식걱정 없이, 재기가 많지 않다. 몇 살 때, 그는 그의 문학적 재능을 보여 주었다.
그러나 등 뒤에는 슬픔이 없는 것처럼 보이지만 큰 저주가 있는 것도 그의 향후 고통의 근원이다.
가문의 뿌리는 조씨 그룹에 깊이 뿌리박혀 있다. 이때 그는 삼국 중에서 천부적인 재능을 가지고 있다. 그는 유씨 가문이 어떻게 조씨네 집에 길을 비켜주었는지, 박해, 살육, 별밤 울음, 벽 모퉁이에 청구되지 않은 시체, 민란민란, 북란을 포함한 것을 목격했다.
그때 그는 아직 어린 소년이었다.
잠시 후, 그는 이 극적인 역사적 장면이 어떻게 조씨 가문에서 상연되었는지를 직접 목격할 것이다.
아버지의 충실함 때문에 조씨네도 그를 질투했다.
그는 돈이 부족하지도 않고 명문가이기도 하다.
그는 정말 예쁘다. 이 풍경은 그를 황권의 중추에 매우 가깝게 했다. 이 풍경은 그를 일족 어린이 그룹에 가깝게 만들었습니다. 이 풍경도 그로 하여금 현 상태를 인정하고 이 귀족들을 이해하게 했다.
무지하고, 부귀는 즐거움이고, 관직은 서로 보살피고, 백성들을 억압한다. .....
그는 조씨네 날개에서 평온을 볼 수 없어서, 때로는 실내에 집이 있고, 때로는 산천에 집착하고, 노자와 장자를 좋아한다. 그는 멀리 산과 강을 유람하면서 탁주 한 주전자로 일생을 위로했다.
이것이 그를 기쁘게 합니까? 번호
이것은 그의 시 한 수이다. 영원히 품고 영원히 품고, 자신의 마음을 읽다.
시마 부문 곱셈, 점차 권력을 장악 하고, 카오 는 아무것도하지 않고 지배 할 힘을 가지고 있습니다. 그가 정황에 가득 차서 현학이 새로운 패션이 되었다. 조석은 아직 무지하여 이 암류 속의 쾌감에 빠져 있다. 세상이 바뀌어 사마가의 야망을 느꼈고, 조석족이 이미 종말의 황혼이 되었다는 것을 느꼈다. 날이 곧 변할 것이고, 밤에는 잠을 잘 수 없지만, 잠을 못 자면 어떻게 할 수 있을까? 명월을 마주하고 미풍을 불고, 곡홍의 신음소리를 듣고, 새들이 무리를 지어 날아다니는 것을 보고, 그는 어디로 가서 더 좋은 경치를 볼 수 있을까?
산을 향하고, 물을 향하고, 몽롱하지만, 마음은 맑다. 그는 법원이 얼마나 견딜 수 없는지, 얼마나 많은 사람들이 그것에 시달리고 있는지 알고 있다. 그는 늘 술을 마시지 않으면 몸을 빼놓을 수 없고, 단지 술에 취해 자신의 맑은 마음을 정화하려고 한다. 하지만 술을 마신 후 정신이 돌아오면 마음은 여전히 고통과 불안으로 막힌다. 몸을 다치게 하는 것은 가능하고, 가장 쓴 것은 정신을 해치는 것이다.
세상 사람들은 모두 그가 미쳤다고 말한다. 모두가 동경하는 관직에서, 서로 세배를 하는 것은 갈라놓을 수 없고, 그는 누구의 집에 가지 않는다. 누군가가 그를 방문하러 왔을 때, 그는 입을 열지 않고 한마디도 하지 않았다.
나중에 아무도 그를 다시 보러 오지 않았다.
그를 보러 온 사람은 바로 절친한 친구이다. 술 한 주전자를 들고, 피아노 한 자루를 연주하면, 노장을 향해 웃을 수 있다.
그래서 이때에는 대나무 숲 칠현이 있었다. 천지를 떠돌아다니며 비공식적이다.
하지만 결국 대숲은 대부분 좋은 결말이 없었고, 그 사람들은 사마의 집에 의해 연이어 박해를 받았다. 대나무 숲의 한 친구, 지강, 잘생긴 소탈함, 풍채가 멋스럽다. 형장 전 태학생 3000 명이 무릎을 꿇고 목숨을 빌었지만 액운을 면치 못했다. 국적은 술주전자를 고인에게 제사를 지내도록 초대할 수밖에 없다. 이 세상 사람들은 태어날 때부터 외로워 곧 고독한 상태로 돌아가려 하지만, 그것밖에 없다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독)
다른 사람의 안목으로 볼 때, 그는 그야말로 미쳤다.
어머니가 돌아가시자, 그는 다른 사람에게 애도를 받았지만, 다른 사람과 바둑을 두었다. 게임이 끝나고, 정신이 돌아오고, 술 한 모금을 마셨지만, 피를 토했다. 그의 어머니의 장례식에서 다른 사람들은 모두 애도하며 울었지만, 그는 눈빛으로 상대방을 바라보았다. 한 남자가 그에게 술 한 주전자를 주었는데, 그는 오히려 질투를 했다. 이날 예의에 따르면 그는 채식을 할 때 고기를 먹고 술을 마셨지만 고기를 먹고 피를 뱉어 기절할 뻔했다.
그는 세속 예절을 존중하지 않지만, 그의 효심은 마음속에 있다.
이 세상은 위장에 능하여, 그의 얼굴에는 적당한 표정이 있어 마음속의 추함을 가린다. 그는 파렴치하고 하찮다. 그는 이 사람들이 능청맞게 행동할 필요가 없다. 그의 마음속의 씁쓸함은 그의 과거의 고민과 같다. 할 말이 없을 때 그는 크게 술을 마실 수밖에 없었다.
그는 젊었을 때 영회시를 한 편 썼다. "재작년 제14차 5개년 계획, 나는 좋은 시를 쓰기로 결심했다. 갈색과 임신 주옥, 아 민과 기상. 클릭합니다 아 민이는 공자의 두 제자, 안회와 민자마를 가리킨다.
당시 응우옌은 시를 잘 읽고 공맹을 잘 읽고 유교 사상이 좋았다고 설명했다.
그러나 나중에 그는 이 세상이 유교 사상으로만 덮여 있다는 것을 깨달았다. 효도에 대하여 그는 유가의 뼈를 새겼다.
세설신어' 에는 그에 관한 많은 일화가 기재되어 있다. 예를 들어, 한 여자의 가족이 사망했을 때, 그는 길에서 그녀를 만났고, 그녀도 함께 있었다. 그녀는 그렇게 심하게 울었고, 그 십대 소녀는 영문도 모른 채 감동을 받았다. 그리고 그는 이 막후에서 울었고, 눈물도 깨끗이 닦고, 말을 끌고, 거리낌 없이 주전자를 가져갔다.
고대의 남녀의 방위는 여기서 지켜줄 필요가 없었다. 그의 눈에는 그 순간이 한 소녀의 아름다움이 아니라 이렇게 어린 나이에 사랑하는 사람, 본능적인 연민, 죽음에 대한 애도의 정을 잃었기 때문이다.
작은 창' 에는 그에 관한 이야기가 있는데, 응우옌의 이웃이 젊고 아름다운 여자가 여구에서 술을 팔고 있다고 한다. 국적은 주량이 좋으니 당연히 술을 사러 가라. 때때로 그는 술에 취해 작은 붕괴에서 잠이 들었다. 미인은 옆에 늘어진 주렴을 사이에 두고 주장작이 떨어지는 소리를 들었다. 그는 매우 조용해서 눈살을 찌푸리지도 않았다. 그래서 작가는 "이 사람은 어리석지 않고 지혜롭지 않다. 나는 그 사람이 어리석지 않다" 고 논평했다.
주장작이 늘어지고 머리카락이 가벼워져서 대부분의 남자들은 마음을 움직일 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
국적은 성정 속의 사람이고, 그의 바보는 다른 사람의 언행과 다르다. 바보가 아니다. 시사를 이해하고, 시사를 애도할 수 있는 사람이 어떻게 어리석은가?
진정한 지혜이기 때문에 지혜는 반드시 해를 끼칠 것이다.
그는 마음속에 일이 있어서 손에 술을 들고 있어서 더 이상 다른 것을 잡을 수 없다.
미녀는 그의 눈에는 평범한 사람에 지나지 않는다.
일반인이 어떻게 이유 없이 그의 마음을 사로잡을 수 있단 말인가?
그의 일생, 광기는 그 사람, 망상은 그 사람, 자유는 그 사람, 놓을 수 없다.
시치미를 떼지 않고, 하필 시치미를 떼고, 각종 불편과 고통을 겪고, 술에 취해 서로를 잊는다.