땅에 흰 서리가 한 층 피어난 것 같다.
출처: 이백 [당나라] "정야사고"
원문:
침대 앞의 밝은 달빛은 지상의 서리로 의심된다.
고개를 들어 밝은 달을 바라보고 고개를 숙이고 고향을 생각하다.
번역:
밝은 달빛이 창호지에 뿌려졌는데, 마치 땅에 흰 서리가 한 층 피어난 것 같다.
나는 고개를 들어 그날 창밖 하늘의 명월을 바라보며 고개를 숙이고 묵상하며 먼 곳의 고향을 떠올렸다.
확장 데이터:
감사:
시의 처음 두 문장은 시인들이 객타향의 특정 환경에서 순식간에 생긴 착각이다. 혼자 타향에 있는 사람은 낮에 분주히 뛰어다니며 오히려 근심을 덜어 줄 수 있지만, 밤이 깊어지면 고향에 대한 그리움의 물결이 일지 않을 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언) 더구나 달빛의 밤이니, 더구나 달빛이 서리와 같은 가을밤은 말할 것도 없다.
의심은 지상서리' 의' 의심' 이라는 글자로 시인의 잠에서 깨어나는 것을 생생하게 표현했고, 침대 앞에 비친 청량한 달빛이 땅에 깔린 진한 서리로 어렴풋이 드러났다. 서리' 라는 글자는 달빛의 휘영청, 계절의 추위를 표현하고 시인이 타향에 떠돌아다니는 쓸쓸한 심정을 부각시키는 데 더 잘 쓰인다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)