현재 위치 - 중국오락넷 - 영화 및 TV 뉴스 - 랴오자이즈이잉닝 번역

랴오자이즈이잉닝 번역

Liaozhai Zhiyi Yingning의 번역은 다음과 같습니다.

Zi Fu는 Ju County Luodian 출신입니다. 아버지는 어렸을 때 돌아가셨습니다. 그는 매우 똑똑하여 14세에 학자로 입학하여 공부하기 위해 반궁에 들어갔다. 그의 어머니는 그를 가장 사랑했고 그가 시골에서 뛰는 것을 허락하지 않았습니다. 그는 샤오 부인을 아내로 삼았으나 그녀가 결혼하기 전에 사망하여 왕자의 구혼은 실패했습니다. 음력 1월 15일, 삼촌의 아들 오승(吳興)이 푸왕(富王)을 초대하여 함께 놀았습니다. 마을 밖에 도착하자마자 삼촌 집의 하인이 와서 Wu Sheng을 불렀습니다.

왕생은 떠돌이 소녀들이 너무 많아서 마치 하늘의 구름 같았기 때문에 혼자 여행하는 것을 큰 즐거움으로 여겼습니다. 가정부와 함께 있는 소녀가 있었습니다. 매화를 손에 쥐고 있는 그녀는 아름다운 얼굴과 매력적인 미소를 가지고 있습니다. 왕생은 양심의 가책도 잊은 채 소녀를 열심히 바라보았다. 소녀는 몇 걸음 걸어가서 하녀를 바라보며 미소를 지으며 말했습니다. "이 청년의 눈은 도둑처럼 빛나네요!" 그는 꽃을 땅에 던지고 웃으며 떠났습니다. 왕생은 마치 영혼을 잃은 듯 침울한 표정으로 화라이를 안고 집으로 돌아갔다.

집에 오면 꽃을 베개 밑에 숨겨놓고 말도 못하고 밥도 안 먹고 잠이 들었다. 그의 어머니는 그를 걱정하여 승려와 도사에게 주문을 걸어 악귀를 쫓게 해달라고 부탁했지만 그의 상태는 더욱 악화될 뿐이었다. 그의 몸은 금새 살이 빠졌고, 의사는 그를 찾아와 그의 몸에서 흩어진 사악한 불을 먹으라고 했다. 왕생은 마치 무언가에 잡힌 듯 더욱 혼란스러워졌다. 그의 어머니는 왕생에게 병의 원인을 조심스럽게 물었지만 왕생은 조용히 대답하지 않았다. 오승이 도착하자 태후는 그에게 왕생에게 신중하게 질문하라고 당부했다.

우성은 왕성의 침대로 왔고, 왕성은 그를 보고 눈물을 흘렸다. Wu Sheng은 Wang Sheng을 설득하고 위로하기 위해 침대로 다가갔고 점차 더 많은 질문을 하기 시작했습니다. Wang Sheng은 모든 진실을 말하고 Wu Sheng에게 계획을 도와달라고 요청했습니다. Wu Sheng은 웃으며 "당신은 너무 미쳤습니다. 이 소원을 실현하는 것이 얼마나 어렵습니까? 내가 당신을 대신하여 그녀를 방문하겠습니다.

시골을 걷는 것은 귀족 가문 출신이 아닐 것입니다. 만약 그녀가 다른 사람과 약혼하지 않았다면, 그 일은 반드시 성공할 것이고, 그렇지 않으면 당신이 돈을 많이 쓰면 아마도 동의할 것입니다. 당신이 회복하는 한 성공은 내 편이 될 것입니다." 왕생은 환하게 웃었다. 이것을 듣고. 오생은 태후에게 여인이 사는 곳을 찾아보라고 말하러 나갔으나 수색이 지쳐서 흔적도 전혀 없었다.

태후는 걱정이 많아 아무런 생각도 하지 못했다. 그러나 우생이 떠난 이후 왕생의 슬픈 표정은 갑자기 사라졌고, 식습관도 조금씩 좋아졌다. 며칠 후 Wu Sheng이 다시 왔습니다. Wang Sheng은 계획이 어떻게 진행되고 있는지 물었습니다. Wu Sheng은 Wang Sheng을 속이고 말했습니다. "찾았습니다. 알고 보니 그 사람은 내 이모의 딸, 이모, 사촌이었습니다. 지금 그녀는 여전히 누군가를 고용하기를 기다리고 있습니다." 비록 집에 있는 친척들 사이의 결혼에는 장애물이 있지만 사실을 말하면 반드시 성공할 것입니다." 왕생의 눈썹은 기쁨으로 가득 차 있었고 우생에게 "어디 살아요?"라고 물었다. " Wu Sheng은 달래며 말했습니다. "저는 여기에서 약 30 마일 떨어진 남서쪽 산에 살고 있습니다. "Wang Sheng은 Wu Sheng에게 계속해서 물었고 Wu Sheng은 자원하여 책임을 맡았습니다. 그때부터 왕생은 점차 식단을 늘려 몸이 나날이 회복됐다. 베개 밑을 보세요. 꽃은 말랐지만 아직 시들지 않았습니다. 마치 그 사람을 본 것처럼 조심스럽게 손에 쥐고 감상합니다.

우승이 오지 않는 것에 놀라서 우승에게 오라고 ​​편지를 썼지만 우승은 머뭇거리며 가지 않았다. 왕생은 증오와 우울, 불행으로 화를 냈습니다. 태후는 그가 다시 병에 걸릴까 봐 걱정했고, 그의 아내가 될 여자를 선택하고 싶었지만 그는 늘 거절했습니다. 나는 매일 Wu Sheng을 기대합니다. Wu Sheng은 마침내 소식이 없었고 Wang Sheng은 그를 더욱 분개했습니다. 그러다가 생각해보니 30마일 떨어진 곳도 멀지 않은데 왜 남에게 의지해야 하는 걸까?

그래서 매화를 소매에 넣고 서남산에 가서 찾으러 갔지만 가족들은 그 사실을 몰랐습니다. 왕생은 길을 물어보는 사람도 없이 그냥 남산 쪽으로 걸어갔고, 산들이 겹겹이 쌓여 있고 주변이 특히 상쾌했다. 조용하고 보행자도 없었고 가파르고 좁은 산길만 있었습니다. 멀리서도 계곡 바닥이 보이고, 꽃과 나무들 사이로 작은 마을들이 희미하게 보입니다.

산을 내려와 숲 속으로 들어가 보니 집이 많지 않고 모두 오두막집이었고 환경이 매우 우아했습니다. 북쪽을 향한 집에는 문 앞에 버드나무가 심어져 있고, 안뜰 벽 안쪽에는 아직도 복숭아꽃과 살구꽃이 피어 있고, 아름다운 대나무 몇 그루가 뒤섞여 있고, 그 사이로 들새들이 지저귀고 있습니다. 남의 집인 줄 알고 함부로 들어갈 엄두가 나지 않았다. 뒤를 돌아보니 문 앞에 매끈하고 매끈한 돌이 보여서 그 돌 위에 앉아서 쉬었습니다. 곧 나는 벽 안에서 소녀가 섬세한 목소리로 "샤오롱"을 부르는 소리를 들었다.

조용히 듣고 있는데, 향기로운 꽃을 손에 들고 동쪽에서 서쪽으로 걸어가는 여자가 있었는데, 고개를 숙이고 그 꽃을 머리에 묶으려고 하더군요. 왕생은 머리에 꽃을 묶는 것을 멈추고 꽃을 손에 들고 미소를 지었습니다. 왕생이 자세히 살펴보니 이 여인은 그가 등불 축제 기간 동안 길에서 만난 사람이었다. 나는 매우 기뻤지만 들어갈 방법을 찾을 수 없다고 생각했습니다. 그녀의 이모에게 전화를 걸고 싶었지만 그녀와 연락한 적이 없었고 부패가 두려웠습니다.

문 안에는 물어볼 사람이 없어서 아침부터 해가 서쪽으로 돌 때까지 이리저리 헤매며 배고픔과 목마름도 잊은 채 주위를 둘러보며 거의 꿰뚫어 볼 뻔한 채 안절부절 못했다. 때때로 그는 마치 그가 오랫동안 떠나지 않은 것에 놀란 듯 얼굴의 반을 드러낸 채 자신을 훔쳐보는 여자를 보게 되었다. 갑자기 한 노부인이 지팡이를 들고 나오더니 왕생을 바라보며 말했다. "젊은이여, 어디서 오셨습니까? 아침부터 여기 왔다고 들었는데 지금까지 무엇을 하고 싶습니까? 그렇지 않습니까?" 배고파요?”

왕생은 서둘러 일어나 절을 하며 “여기서 친척들을 기다리겠습니다”라고 대답했다. 노파는 듣지 못했다. 왕뉴가 다시 큰 소리로 말했다. 그러자 노부인은 “당신의 친척들의 성은 무엇입니까?”라고 물었고, 왕생은 대답할 수 없었다. 노부인은 웃으며 말했다. "이상하다. 친척 이름도 모르면서 어떻게 친척집을 방문할 수 있느냐? 내 생각에 너는 책벌레인 청년인 것 같다. 나와 함께 가서 거친 것을 좀 먹어 보는 것이 어때?" 밥? 집에 짧은 소파가 있어서 내일 아침에 가서 이름을 물어봐도 늦지 않았다.”

왕생은 배가 고파서 먹고 싶었는데, 밥이 나오니까 너무 기뻐했다. 그때부터 아름다운 여자에게 더 가까워진다. 노부인을 따라 들어가면 문 안쪽에 흰 돌이 깔린 길을 볼 수 있습니다. 길 양쪽의 나무에 붉은 꽃이 하나씩 피어 있습니다. 길을 따라가다가 뒤돌아 돌아보세요. 서쪽에 또 다른 문이 열리고, 뜰의 화단이 콩꽃으로 뒤덮인다. 노부인은 정중하게 손님을 집으로 초대합니다. 벽은 거울처럼 밝습니다. 창문 밖에는 게사과나무가 있고, 매트 위의 매트와 차 테이블이 뻗어 있습니다. 소파도 있고 모든 것이 아주 깨끗하고 밝아요.

앉자마자 창밖으로 누군가가 슬쩍 보였다. 노부인은 "샤오롱, 빨리 먹어라"라고 소리쳤고, 밖에 있던 하녀도 동의하며 소리쳤다. 마주 앉은 자리에서 가문의 혈통을 자세히 소개한다. 노부인이 "당신 할아버지의 성이 우(吳)입니까?"라고 묻자 왕생(王生)은 "그렇다"고 말했다. 노부인은 "당신은 내 조카다. 당신의 어머니는 내 여동생이다. 최근 몇 년 동안 집안 사정으로 인해 우리는 가난하고 남자아이도 없어 서로 단절됐다. 조카는 다 컸지만 여전히 서로를 모른다”고 말했다.

왕생은 “여기에 막 왔다. 이모를 찾으려 했으나 급히 잊어버렸습니다. 노파가 말했습니다. “제 성은 진(秦)입니다. 저는 아이가 없습니다. 저에게는 어린 딸만 있는데 역시 첩에게서 태어났습니다. 그녀는 지루한 사람이 아닙니다. 그녀는 교육이 너무 적고 장난을 좋아하고 잠시 후에 그녀에게 당신을 만나러 오라고 요청하십시오. 얼마 지나지 않아 하녀가 식사를 준비했습니다. 닭과 오리는 뚱뚱하고 크다. 노부인은 계속해서 왕생에게 식사를 더 하라고 권유했고, 식사를 마친 후 하녀는 식기를 치우러 왔습니다.

노부인은 "닝구에게 전화해"라고 말했다. 하녀는 동의하고 떠났다. 얼마 지나지 않아 문밖에서 희미한 웃음소리가 들렸다. 노부인이 다시 불렀다. "잉닝! 당신의 이모와 사촌이 여기 있습니다." 문 밖에서는 웃음이 끊이지 않았습니다. 하녀는 잉닝을 문밖으로 밀었지만 잉닝은 여전히 ​​입을 가리고 웃음을 멈추지 못했습니다. 노부인은 "여기 손님들이 웃고 농담을 하고 있는데 정말 멋진 광경이군요!"라고 말했고, 잉닝은 웃음을 참으며 일어섰고 왕생은 잉닝에게 절을 했습니다.

노부인은 "이모 아들 왕성이다. 가족들이 서로 모르는 게 정말 웃긴다"고 말했다. 왕성은 "그 여자는 몇 살이냐"고 물었다. 여자는 잘 듣지 않았습니다. Wang Sheng이 다시 말했습니다. 잉닝은 다시 웃었고, 웃음으로 몸을 숙인 채 고개를 들지 못했습니다. 노파는 왕성에게 "교육이 너무 부족하다고 말했는데, 그걸 보면 알 수 있다. 그 사람은 벌써 열여섯 살인데 아기처럼 멍청하다"고 말했다.

왕성은 "너희는 너무 멍청하다. 나보다 한 살 어리네.” 노부인이 말했다. “내 조카는 벌써 열일곱 살이군요. 설마 그 사람이 경년에 태어나 말입니까?” 왕생은 고개를 끄덕이며 그렇다고 말했습니다. 그가 다시 물었다: "내 조카 희복은 누구입니까?" 왕생은 "아직 없습니다"라고 대답했습니다. 노부인은 "왜 이렇게 재능 있고 아름다운 조카가 열일곱 살에도 아내를 찾지 못했습니까?"라고 말했습니다. 아내." 남편은 없습니다. 두 사람은 완벽하게 일치하지만 시어머니 때문에 장벽이 있다는 것이 안타깝습니다." 왕생은 침묵하고 잉닝에게 시선을 고정하며 시간이 없었습니다. 다른 곳을 찾아보세요. 하녀가 잉닝에게 속삭였다: "내 눈은 뜨겁고 도둑의 모습은 변하지 않았습니다." 잉닝은 다시 웃으며 돌아서 하녀에게 말했습니다: "가서 비타오의 꽃이 피었는지 보소? 그녀는 빨리 일어나서 안았습니다." 소매로 입을 가리고 빠른 걸음으로 문밖으로 걸어나갔다. 문밖으로 나오자 그는 크게 웃었다.

노부인도 일어나 하녀에게 이불을 깔아달라고 부탁하고 왕생이 살 곳을 마련해줬다. 그녀는 "조카가 여기 오기가 쉽지 않다. 내가 있어야 한다"고 말했다. 3~5일 정도 있다가 천천히 돌려보내세요. 한적하고 지루하다면 집 뒤에 작은 정원이 있어 쉴 수 있고, 길게 읽을 수 있는 책도 있어요."

copyright 2024중국오락넷