캡슐 원문은 병음판을 낭독한다
< /p>
' 캡슐' 원문은 병음판을 다음과 같이 낭독한다.
Ji n Ji' c' c ng c' ng, b 嗳 I l' w é I? Shuāng. < /p>
은 창성하고 백로는 서리다.
su _ w I y y r é n, z ài Shu y f ng. < /p>
소위 이라크인, 물 쪽에 있다.
s 욕심 Hu ß c ঋ ng zh, dào zǔ qiě cháng. < /p>
뒤로, 도로가 막히고 길다.
s 는 y ó u c ó ng zh, w \ wǎn zài shuǐ zhōng yāng y ng. < /p>
는 물 한복판에 있는 것처럼 거슬러 헤엄쳐 다닌다.
Ji-n Ji-q-q, b-I l 은 w-I x-를 좋아합니다. < /p>
엉겅퀴, 흰 이슬이 채 마르지 않았다.
su _ w é I y r é n, z ài Shu _ zh zh m é I. < /p>
소위 이라크인, 물의 메콩.
s 욕심 Hu 埝 c 憡 ng zh, d 埜 o z ᎀqi j 埝 j. < /p>
뒤로 물러나 길을 막고 반반반했다.
s 는 y ó u c ó ng zh, w \ n z ài Shu _ zh, ng ch í. < /p>
뒤로 헤엄쳐 물 속에 있는 것 같다.
Ji' n Ji' c \ I c \ I, b' I l' 은 w y y _ 를 좋아한다. < /p>
캡슐 채취, 백로가 채 끝나지 않았다.
su _ w é I y r é n, z ài Shu _ zh zh s. < /p>
소위 이라크인, 물.
s 욕심 Hu 愍 c 愍 ng zh, d 夦 o z ዪqi y 유. < /p>
뒤로, 도로 차단 및 오른쪽.
s 는 y ó u c ó ng zh, w \ n z ài Shu _ zh, ng zh \. < /p>
뒤로 헤엄쳐 물 속에 떠있는 것 같다. < /p>
작성자: 춘추무명씨. < /p>
번역문: < /p>
강변의 갈대가 푸르고 가을의 깊은 이슬이 서리를 이루고 있다. 마음에 드는 사람은 어디에 있습니까? 강 저편에 있다. 흐르는 물을 거슬러 그녀를 찾아갔는데, 길이 험난하고 길었다. 흐르는 물을 따라 그녀를 찾아가는 것은 마치 그 물 한가운데 있는 것 같다. < /p>
강변의 갈대가 빽빽하고 번잡하여 이른 아침 이슬이 마르지 않았다. 마음에 드는 사람은 어디에 있습니까? 강둑 저쪽에 있습니다. 흐르는 물을 거슬러 그녀를 찾아갔는데, 길이 험난하여 등반하기가 어려웠다. 흐르는 물을 따라 그녀를 찾아가는 것은 마치 물웅덩이에 있는 것 같다. < /p>
강변의 갈대는 걸쭉하고 아침 이슬은 다 거두지 못했다. 마음에 드는 사람은 어디에 있습니까? 물가의 저 끝에 있다. 흐르는 물을 거슬러 그녀를 찾아가니 길이 험난하여 구하기 어렵다. 흐르는 물을 따라 그녀를 찾아가는 것은 마치 물 속에 있는 것 같다. < /p>
' 캡슐' 감상: < /p>
이 시는 물, 갈대, 서리, 이슬 등의 이미지로 흐릿하고 신선하고 신비로운 분위기를 조성했다. 아침의 안개가 모든 것을 덮고, 영롱한 이슬은 이미 서리로 응고되었다. 수줍은 소녀가 천천히 걸었다. < /p>
시 중수의 이미지가 여성을 대표하고 있으며 여성의 아름다움을 반영하고 있고, 얇은 안개는 소녀가 가린 망사 같다. 그녀는 잠시 물가에 나타났다가 또 물의 대륙에 나타났다. 찾을 수 없고, 절박하고 어쩔 수 없는 심정은 개미가 기어오르는 것처럼 간지러우며, 칼꼬임처럼 아프다. < /p>
우리가 흔히 말하는 거리처럼 미감이 생기는데, 이 미감은 거리 때문에 흐릿하고 흐릿하며 선명하지 않다. 주인공과 이인의 신분, 얼굴, 공간 위치는 모두 모호하여 안개 속에서 꽃을 보고, 어렴풋하고, 어렴풋한 느낌을 준다. < /p>
위 내용 참조: 바이두 백과사전-진풍 캡슐 < /p >