'풀이 자라고 꾀꼬리가 날아다닌다'는 주로 양쯔강 남쪽의 늦봄의 풍경을 찬양하는 의미로 사용되며, 활력이 넘치고 활력이 넘치는 장면을 표현하는 데 자주 사용됩니다. 모든 것의 회복.
구체적인 의미:
1. 발음: cåo zhōng yīng fēi
2. 표현: 장강 남쪽의 늦봄 풍경을 묘사함.
3. 출처 : 청나라 고정의 '마을 거주'에서 "2월에는 풀이 자라고 꾀꼬리가 날고, 버드나무는 제방을 스치며 봄 연기에 취한다."
번역: 음력 2월, 마을 앞 뒤의 푸른 풀들이 점차 싹이 트고 자랐고, 꾀꼬리들이 여기저기 날아다닌다. 버드나무는 기다란 녹색 가지로 덮여 있어 마치 제방을 부드럽게 쓰다듬는 듯 바람에 흔들리고 있습니다. 물과 식물 사이에서 증발하는 수증기는 연기처럼 응축됩니다. 버드나무들은 이 풍요로운 풍경에 취한 듯하다.
4. 용법: 봄의 풍경을 묘사하기 위해 속사와 절로 사용됩니다.
추가 정보:
'풀이 자라고 꾀꼬리가 날아다닌다'의 동의어 소개: 새는 노래하고 꽃은 향기롭다
발음: niĎo yōhuā xiāng< /p>
2. 표현의 의미 : 새들은 아름답게 지저귀고 꽃은 향기롭게 핀다. 봄의 아름다운 풍경을 묘사해 보세요.
3. 출처 : 송나라 노벤중의 『자위·안거』에서 “새의 노래와 꽃향기가 저녁노을로 변하여 또 병이 날까 두렵다” 조금 여유를 갖고 나면."
번역: 새들의 노래와 꽃향기가 저녁으로 변한다. 날씨도 흐리고, 조금 여유를 갖고 나면 몸이 아플까 두렵다.
4. 용법: 봄의 아름다운 풍경을 묘사하기 위해 속성과 목적어로 사용됩니다.