현재 위치 - 중국오락넷 - 영화 및 TV 뉴스 - 영어 짧은 농담

영어 짧은 농담

1, teacher: whoever answers my next question, can go home.

선생님: 제 다음 질문으로 돌아갈 수 있는 사람은 누구나 집에 갈 수 있어요.

One boy throws his bag out the window.

한 어린 소년이 책가방을 창밖으로 던졌다.

Teacher: who just threw that? !

선생님: 누가 방금 책가방을 던졌나요?

보이: 나! I'm going home now.

소년: 나! 나는 지금 집에 가야 한다.

2, what dog can jump higher than a building?

어떤 개가 빌딩보다 더 높이 뛰는가?

Anydog, buildings can't jump!

어떤 개라도 빌딩은 또 뛸 수 없다.

3, What has a head, a tail, and no body?

무엇이 머리와 꼬리가 있지만 몸은 없나요?

A coin!

동전.

4, What has one eye but cannot see?

한쪽 눈은 있는데 보이지 않는 것은 무엇입니까?

A needle.

바늘.

5, Wife: "How would you describe me? "

아내: 당신은 나를 어떻게 묘사할 것입니까?

Husband: "abcdefghijk."

남편: ABCDEFGHIJK.

Wife: "What does that mean? "

아내: 그게 무슨 뜻이에요?

Husband: "Adorable, beautiful, cute, delightful, elegant, fashionable, gorgeous, and hot. "남편: 매력적이고, 매력적이고, 귀엽고, 즐겁고, 우아하고, 스타일리시하고, 예쁘고, 화끈해요.

Wife: "Aw, thank you, but what about IJK? "

아내: 와, 감사합니다. 그런데' IJK' 는 무슨 뜻인가요?

Husband: "I'm just kidding! "

남편: 농담이에요!

6, Boy: Is this seat empty?

소년: 이 자리가 비어 있습니까?

Girl: yes and this one will be if you sit down.

여자: 네, 앉으면 제 자리도 비어 있을 거예요.

7, 내 little dog can't read

내 개는 글을 몰라?

Mrs.brown: 오, 내 달, I have lost my precious little dog!

브라운 부인: 오, 여보, 제가 아끼는 강아지를 잃어버렸어요!

Mrs.smith: but you must put an advertisement in the papers!

스미스 부인: 하지만 신문에 광고를 내야 해요!

Mrs.brown: it's no use, my little dog can't read.

브라운 부인: 소용없어요. 제 강아지는 글자를 몰라요. "

8, 내 wife will exchange them

어차피 제 아내가 내일 바꾸러 올 거예요

A gentleman walks into a store and asked for a pair of gloves.

한 선생이 한 상점에 들어가 장갑 한 켤레를 사려고 한다.

″ "cloth or leather?" asked the salesperson.

\ "당신은 천 또는 피부 를 원하십니까? 클릭합니다 판매원이 물었다.

"makes no difference" "replied customer.

"별 차이가 없다." 이 고객이 대답했다.

"what color?" asked the clerk.

"그럼 어떤 색으로 드릴까요?" 판매원이 또 물었다.

″Any″ he responded.

"어떤 색이든 다 된다." 그는 대답했다.

″ 크기? ″

"번호는요?"

"give me whatever you prefer" the gentleman said slightly exasperated. "내 wife will be back tomorrow to exchange them."

"아무거나 한 벌 갖다 주세요." 이 손님은 좀 짜증이 납니다. "어차피 제 아내가 내일 바꾸러 올 겁니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 남녀명언)."

copyright 2024중국오락넷