겨자씨 이름 Xumi: 겨자씨 Xumi
병음: jiè zò xū mí
설명: 겨자씨: Xumi: 고대 인도 전설; 큰 산. 불교 용어로는 작은 겨자씨 하나에 거대한 수미산이 담길 수 있다는 뜻이다. 작은 것에도 큰 것이 있다는 비유이다. 사실, 슈미와 겨자씨는 모두 우리의 지혜를 발전시키고 우리의 "자기 마음"을 이해하는 데 주로 사용되는 비유입니다.
'크고 작음이 중요하지 않다'는 이 주장은 화엄경에서 화엄경계를 보여주기 위해 사용됩니다. 이 놀라운 법계는 법계의 본질이 광대하고 포괄적임을 보여주기 위한 것입니다. 그러므로 '마음속의 묘한 이치는 공허하고 작으나 도와 행위는 실로 법계만큼 넓다'라는 말이 있는 것입니다.
출처: '조조문·귀종스님': "경에 이런 말이 있다. 수미는 겨자씨를 받고 겨자씨는 수미를 받아들인다. 수미가 겨자씨를 받으면 사람들은 의심하지 않고, 겨자씨는 수미루를 받아들인다." 거짓말이 아닌가?"
태어남은 겨자씨와 같고, 마음은 천 가지를 숨기는 티끌과 같다.
당나라 강주(江州) 태수 이보(利伯)가 지창 선사에게 "불경에 '수미는 겨자씨를 숨기고 겨자씨에는 수미가 있다'고 하더군요. 제 생각엔 그런 것 같아요. 겨자씨가 어찌 이렇게 큰 수미산을 수용할 수 있겠습니까? 이토록 무식한데, 거짓말입니까?”
이보의 말을 듣고 지창 선사는 부드러운 미소를 지었다. 이어 그는 "사람들이 당신이 만 권 이상을 읽었다고 하는데 그게 정말 사실인가요?"라고 물었다.
"물론이죠! 물론이죠! 꼭 만 권 이상 읽을 필요는 없어요." ?" 리보는 자랑스러워 보였다. 자랑스러운 표정이었다.
"그렇다면 지금 당신이 쓴 수천 권의 책은 어디에 보관되어 있습니까?" 이보에게 주제를 물었습니다.
리보는 손가락을 들고 자신의 머리를 가리키며 “물론 여기 다 보존돼 있다”고 말했다.
잔스승 지창은 “이상하다. 코코넛만한 크기인데 왜 수천 권의 책을 담을 수 있습니까? 당신도 거짓말을하고 있습니까?”
이 말을 듣고 문득 깨달았습니다.
적용: 전설에 따르면 불교 종파에서는 종종 조개 잎에 다음 시를 새겼다고 합니다.
"꽃 한 송이 일념 헤아릴 수 없는 겁, 온 우주가 일밀리미터 끝에 있다" , 나는 수미를 가져다가 그 안에 겨자씨를 넣습니다. 사성제의 깨달음은 열반에 이릅니다."
겨자씨 수미루의 한 문장은 끝없는 배움과 포괄적인 이해라는 불교 원리를 설명합니다. 후손이 그것을 사용할 수 있습니다. 창조에서도 같은 의미로 사용됩니다. 크고 작은 것에는 절대적인 관계가 없습니다. 때로는 표면적인 것을 이야기해야 할 때도 있고, 때로는 진실을 통해 이해해야 할 때도 있습니다.< /p>