정식 비즈니스 사용
정식 상업 서신은 보통 수취인이 관리직이나 회사 내 직위가 너보다 높은 사람, 교수 등을 가리킨다. 이런 상황에서 다음 네 가지 결론을 사용하여 전공을 잃지 않고 안부를 정확하게 표현할 수 있다.
1. Sincerely (yours),
Sincerely (yours), 중국어는' 진실하고 진지한 의미' 를 표현해야 한다. 이 용법은 법무관련 서신이나 상업협력협상편지에서 흔히 볼 수 있으며, 대개 상대방과 익숙하지 않은 상황에서 사용되며 보수적이지만 전문적인 태도를 전달한다. -응?
2. Warm/Best regards,
Regards 는 편지의 끝말에서 단독으로 사용하거나 앞에 Kind, Warm, Best 등의 단어를 붙일 수 있으며, 비교적 공식적인 편지의 끝에 속하여 비즈니스나 친구 가족 간의 인사에 사용할 수 있다.
Warm regards 와 Best regards 는 서로 바꿔서 사용할 수 있으며, 정식 서신에서' 감사합니다' 라는 의미로 수신자에게 친근하고 친근한 태도를 전달한다.
3. with gratitude/sincere appreciation,
이 결론의 중국어는' 대단히 감사합니다' 라는 뜻으로, 첫 상업협력에서 제안한 편지 내용 또는 첫 접촉의 경우 편지의 의도를 상세히 이야기한 후, With sincere appreciation 을 써서 상대방이 당신의 편지나 제안을 다 읽어준 것에 대해 다시 한 번 감사드리며, 매우 적절하고 예의바르다.
4. Respectfully,
Respectfully 는 존경하는 경의를 표하며, 일반적으로 어른이나 교수 등에 쓰는 데 더 적합하다. 또한 yours 변형을 Yours respectfully 로 추가할 수 있습니다.
비공식 비즈니스 사용
비공식 상용 전자 메일 결론은 일반적으로 친구, 동료 또는 동료 간에 사용됩니다. 관계에 익숙한 고객도 사용할 수 있어 정식 상용 결어보다 소외감이 적다. -응?
1. All the best,
All the best, 중국어로 번역하는 것은' 모든 것이 잘되기를 바란다' 는 뜻이다. 업무사항에 대한 토론이든 친구간의 연결이든, 마지막에 All the best 를 추가하여 상대방의 모든 것이 잘 되기를 축복할 수 있다. -응?
2. 베스트위시,?
나는 모두가 Best wishes 에 대해 낯설지 않다고 믿는다! 우리는 축제 카드에서 중국어 직역이' 최고의 축복' 이라는 것을 자주 본다. 즉, 수신자가 모든 일이 순조롭기를 바란다는 것이다. 상업 서신의 상황에 쓰이면, 안부를 표현하는 뜻이 있다. All the best 에 지쳤다면, 대신 Best wishes 를 사용하여 수신자에게 당신의 관심을 전달해 주십시오!
3. Yours (truly),
Yours, sincerely yours 와의 가장 큰 차이점은 거리감을 주는 Sincerely 가 적기 때문에 친구나 관계가 좋은 동료들에게도 더 적합하다. 적시에 Yours 를 사용하면 장기적인 협력과 관계가 좋은 비즈니스 고객에게 편지를 쓸 때 편지 끝에 Yours 를 추가하여 상대방이 이 파트너십을 매우 중요하게 여긴다는 것을 알 수 있다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 남녀명언)
개인 편지 사용법
개인 편지의 결어가 전달하는 감정은 비공식 상업 결어보다 더 많은 배려의 뜻을 가지고 있다.
가족이나 절친한 친구를 대할 때 다음과 같은 결론을 사용하여 서로에 대한 사랑을 분명히 표현할 수 있다.
1. Take care,?
Take care, 상대방이' 자신을 잘 보살펴라' 는 의미가 있다. 친구나 가족에게 편지를 쓸 때 많이 쓰이는 편구어화 용법이라고 할 수 있다. Take care 는 관심의 뜻을 표현하는 것 외에도 예의를 잃지 않고 개인 편지의 결론으로 매우 실용적이다.
2. Warmest,
Warm 은' 따뜻함' 을 의미하고, warmest 는' 가장 따뜻한 것' 을 의미하며' 따뜻한 축복' 으로 확장될 수 있다. 자주 만나지 않는 친구나 오랜만에 만나는 친척에게 편지를 쓰면 Warmest 를 추가하여 진심어린 관심과 축복을 표현할 수 있다.
3. Cheers,
Cheers 는 또 다른 구어화 용법으로 편안한 말투를 띠고 있다. 받는 사람이 친한 친구, 동배 또는 동료인 경우' 모든 것이 순조롭기를 기원하고 격려나 격려가 필요하다' 는 Cheers 를 사용하여 결론을 내릴 수 있다. 주목할 만하게도 cheers 는 영국 영어에 속하며 영국, 호주, 뉴질랜드 등에서 비교적 많이 사용된다. 받는 사람이 위의 세 나라에서 온 것이라면 편지 끝에 Cheers 를 추가하여 축복을 표하는 것도 기회를 빌어 관계를 확대할 수 있다.