현재 위치 - 중국오락넷 - 엔터테인먼트 주제 - 누가 베이컨 수필을 문어문으로 번역했습니까

누가 베이컨 수필을 문어문으로 번역했습니까

1. 베이컨 수필론 독서 번역

번역:

독서는 사람을 기분 좋게 할 수 있다. 말을 하거나, 문장 쓰거나, 성어나 아름다운 문장을 쓸 수 있을 만큼 충분하다. 당신이 말하고, 문장 글을 쓰고, 문화를 가지고 있고, 독서는 당신의 재능을 키울 수 있을 만큼 충분하다. (조지 버나드 쇼, 독서명언) 독서는 사람을 즐겁게 하고, 혼자 혼자 살 수 있을 때 표현한다. 혼자서는 외롭기 쉽고, 책을 좀 읽어서 너를 즐겁게 한다. (조지 버나드 쇼, 독서명언)

독서성장 문채는 다른 사람과 문제를 이야기할 때 가장 잘 드러날 수 있고, 독서성장 재능은 사회일을 판단하고 처리할 때 가장 잘 드러날 수 있다. 세상사에 정통한 사람은 세세한 일을 잘 처리하거나 일의 일부분이 맞는지 판단할 수 있지만, 글로벌 계획을 위해서는 깊이 사고하는 것을 배우는 사람을 좋아해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

일을 할 줄 아는 사람은 작은 일을 잘 하고, 독서와 사고를 좋아하는 사람은 큰일을 잘 할 수 있다. ) 독서가 너무 느린 사람은 게으르고, 문장 중 쓰는 수식줄에 쓰는 문구가 너무 많아 비현실적으로 보이고, 책에서 말하는 대로 하는 것은 책벌레다. 독서는 타고난 재능의 부족을 보충할 수 있고, 경험은 독서의 부족을 보충할 수 있다.

아마 타고난 재능은 자연적으로 자란 화초와 같고, 매우 어지럽게 자라서, 책을 읽어야만 그 모양을 다듬는 방법을 알 수 있고, 책에서 말한 바와 같이, 경험 없이 검사하면 적절하지 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 교활한 사람은 독서를 업신여기고, 지식을 모르는 사람은 독서를 부러워하며, 지혜로운 사람만이 독서를 이용한다.

그러나 책은 그녀의 용도가 무엇인지 알려주지 않는다. 독서의 지혜를 이용하는 것은 책에 있지 않고, 책 밖에서는 오로지 자신의 관찰에 의지하여 독서할 때 얻는다. (조지 버나드 쇼, 독서명언) 독서는 저자에게 고의로 의문을 제기해서는 안 되고, 책에서 한 말을 전부 믿어서는 안 되며, 문장 몇 마디만 잡아서는 안 되며, 신중하게 생각해야 한다.

책은 조금 읽을 수 있는 것도 있고, 대략적인 내용을 대충 읽을 수 있는 것도 있고, 소수의 책은 세심하게 음미하고, 글쓰기를 배우고, 자신의 것으로 바꿔야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 다른 말로 하자면, 어떤 책은 일부분만 읽으면 되고, 어떤 책은 대체적인 의미만 읽으면 되고, 소수는 전부 읽어야 하고, 읽을 때는 집중하고, 귀찮게 하지 않고, 견지해야 한다.

책은 또한 당신을 대신해서 읽을 사람을 찾아 그가 쓴 요약 (주요 내용을 요약하면) 을 가져갈 수 있지만, 제재가 좋지 않거나 가치가 높지 않은 책만 그렇게 할 수 있다. 그렇지 않으면, 책의 개요를 추출하는 것은 물이 증류되어 맛이 없는 것과 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 독서는 사람을 충실하게 하고, 토론은 사람을 지혜롭게 하고, 작문은 사람을 정확하게 한다.

따라서 작문을 자주 하지 않는 사람은 기억력이 특히 강해야 하고, 자주 토론하지 않는 사람은 지능이 높아야 하며, 책을 자주 읽지 않는 사람은 반드시 속이는 방법이 있어야 그들의 무지를 지식으로 보이게 할 수 있다. 역사책을 읽는 것은 현명하고, 시를 읽는 것은 총명하고, 수학은 사유가 주도면밀하고, 과학은 심오하며, 도덕에 관한 학설은 침착하고 엄숙하게 한다.

논리 수사의 학문은 변론을 잘하게 하며, 네가 배운 것은 모두 너의 성격에 영향을 줄 것이다. 뿐만 아니라 정신적인 각종 결함은 지식탐구를 통해 개선될 수 있다. 신체적 결함처럼 적절한 운동을 통해 개선될 수 있다. 예를 들어 공을 치는 것은 허리 등에 좋고, 양궁은 가슴과 폐를 넓히고, 산책을 하면 소화에 도움이 되고, 승마술은 반응이 민첩해지게 하는 등.

마찬가지로, 생각이 집중되지 않는 사람은 수학을 공부할 수 있다. 왜냐하면 수학이 조금만 조심하지 않으면 실수를 하기 때문이다. 분석판단이 부족한 사람은 공부하고 학교에 갈 수 있다. 왜냐하면 이 학문은 자질구레한 변증법을 가장 중시하기 때문이다. 추리에 능하지 못한 사람은 법적 사례를 연구할 수 있다. 그래서 등등. 이런 정신적 결함은 모두 학습을 통해 개선될 수 있다.

확장 데이터:

《독서론》관련 평론:

독서의 의미와 역할 방면에서 베이컨은 매우 정밀한 논술을 가지고 있다. "독서는 즐겁고, 푸채는 충분하며, 재간이 충분하다.

그 기분 도, 혼자 있을 때 가장 많이 볼 수 있다; 푸 카이 또한, 가장 높은 이야기 넓은 이론 에서 볼 수 있습니다; 그 장재도 처세 판정의 즈음에 가장 많이 나타난다. "

"역사를 읽는 것은 현명하게 하고, 시를 읽는 것은 영수하게 하고, 수학은 주도면밀하게 하고, 과학은 심오하게 하고, 윤리학은 엄숙하게 하고, 논리수사학은 사람을 분별하게 하며, 모든 것을 배우는 것은 성격이 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)." 베이컨은 이렇게 말합니다. "인간의 본성은 야생의 화초와 같고, 독서는 가지치기와 이식과 같다. 목표가 없고 중점적으로 맹목적으로 책을 읽는 사람은 결국 책의 노예가 될 수밖에 없다. "

독서 방법에서 베이컨은 이론과 실천의 결합을 중시한다. "운용하는 방법은 책 밖에 있다. 이것은 기예이다. 실험 없이는 배울 수 없다." 베이컨은 이렇게 말합니다. "어떤 책은 그 중 일부만 읽으면 되고, 어떤 책은 줄거리만 알면 되고, 좋은 책들은 반복해서 읽어야 한다.

베이컨론 독서' 는 독서의 의미, 작용, 방법에 대해 투철한 논술을 하였으며, 오늘날 독서치학이든 현대의 선진 과학기술을 장악하든 우리가 참고할 만한 가치가 있다. 나는 독서를 좋아하고 책을 읽을 줄 알아야 좋은 책을 읽을 수 있고, 지식을 잘 배울 수 있다고 생각한다

바이두 백과사전-독서 2. 왕조량 () 에게 베이컨 에세이 번역

Of study-"독서에 대하여" Francis Bacon 왕 조량 번역 Studies serve for delight, for ornament, and for ability. their chief use for delight For ornament, is in discourse;; And for ability, is in the judgment and disposition of business. 독서는 즐겁고, 푸채에 충분하며, 재능이 충분하다.

그 기분 도, 혼자 있을 때 가장 많이 볼 수 있다; 푸 카이 또한, 가장 높은 이야기 넓은 이론 에서 볼 수 있습니다; 그 장재도 처세 판정에 가장 잘 나타난다. For expert and execute, and perhaps judge of particulars, one by one;; But the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, e best form those that are learned. to spend too much time in studies ii To use them too much for ornament, is affectation;; To make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.

독서비는 시간이 너무 많이 걸리고 게으르기 쉬우며, 문채조류 장식이 너무 성한 것은 교정이다. 모두 조문에 의거해 일을 끊는 것은 학구적인 상태다. (조지 버나드 쇼, 독서명언)

They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning by study;; And studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience

Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them;; For they teach not their own use;; But that is a wisdom without them, and above them, won by observation Read not to contradict and confute;; Nor to believe and take for granted;; Nor to find talk and discourse;; But to weigh and consider. 책을 읽을 때 고의로 독자를 난처하게 해서는 안 되고, 책에서 말한 것을 다 믿어서도 안 되며, 장구를 찾기 위해서도 안 되며, 자세히 생각해야 한다.

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; That is, some books are to be read only in parts; Others to be read, but not curiously;; And some few to be read wholly, and with diligence and attention.some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; But that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books;; Else distilled books are, like mon distilled waters, flashy things. 책에는 얕은자가 있고, 삼킬 수 있는 사람이 있으며, 소수는 씹어 소화해야 한다. 즉, 그 부분만 읽으면 되고, 대강 섭렵해야 하는 사람도 있고, 소수는 다 읽어야 하고, 읽을 때는 온 정신을 집중하여 지칠 줄 모르고 지칠 줄 알아야 한다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

책은 또한 다른 사람에게 대독하여 그 요약을 취할 수 있지만, 제재가 비교적 낮거나 가치가 높지 않은 사람에게만 국한된다. 그렇지 않으면 서경 정련은 마치 수경 증류처럼 싱겁고 무미건조하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

Reading maketh a full man;; Conference a ready man;; And writing an exact man. and therefore, if a man write little, he had need have a great memory;; If he confer little, he had need have a present wit;; And if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not

따라서 필기자가 자주 되지 않는 것은 기억력이 매우 강해야 하고, 자주 토론하지 않는 사람은 천성적으로 총명해야 하며, 책을 자주 읽지 않는 사람은 반드시 세상을 속이고 수술을 해야 하며, 처음에는 무지하고 잘 알 수 있어야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) Histories make menwise; Poets witty;; The mathematics subtile;; Natural philosophy deep;; Moral grave;; Logic and rhetoric able to contend.abe unt studia in morse. 역사를 읽는 것은 현명하고, 시를 읽는 것은 영수하고, 수학은 치밀하고, 과학은 심오하며, 윤리학은 엄숙하고, 논리 수사학은 사람을 변론하게 한다. 배운 것이 있으면 모두 성격이 된다.

Nay there is no stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises Shooting for the lungs and breast;; Gentle walking for the stomach;; Riding for the head;; And the like.so if a man's wit be wandering, let him study the mathematics;; For in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again.if his wit be not apt to distinguish or find different For they are cymini sectores.if he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, Let him study the lawyers' cases.so every defect of the mind may have a special receipt

볼볼은 테스토스테론 신장, 양궁, 가슴폐, 느린 걸음으로 위장, 승마술, 마음 등을 한다.

만약 지능이 집중되지 않는다면, 수학을 읽게 할 수 있고, 주제를 덮으려면 온 정신을 집중해야 하고, 약간 분산되면 재연해야 한다. 변론할 수 없다면 경원 철학을 읽게 할 수 있고, 뚜껑은 대대로 생트집을 잡는 사람이다. 만약 동의를 구하지 않고, 한 가지 물건으로 다른 것을 밝히는 것이 좋지 않다면, 변호사의 서류를 읽게 할 수 있다. 이렇게 머리 속에 결함이 있으면 모두 치료할 수 있는 특수 효과가 있다.

번역자 소개: 왕조량씨, 1916 년 2 월 12 일생, 시인, 번역가, 교수, 영국문학연구전문가, 베이징외국어학원 부원장. 1939 년 서남연합대학교 외국어계 (전 칭화대 외국어계) 를 졸업하고 유학교편을 잡았고, 1947 년 영국 옥스퍼드 대학에 가서 영국문학대학원생을 공부했다.

영특하다. 베이컨 수필의 원문

우정 (베이컨)' 성인과 야수만이 고독 속에서 스스로 즐거움을 누릴 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언). "

이 문장이 표현한 관점은 옳고 그름이 있다. 사회에 대한 미움, 사회에 대한 배척, 이런 경향은 누구에게 나타나든 모두 * * * 의 표현이며 신성한 성분은 없다.

그가 무리를 이탈하지 않는 한 외로움의 즐거움을 누리기 위해서가 아니라 더 높은 수준의 교류에 대한 추구에서 나온 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 일부 이교도들에게는 캐나다인 에피몬에드, 로마인 누모, 시칠리아 섬인 에피도코, 다나인 아폴로노와 같은 허명이 있다.

소수의 고대 은둔자와 거룩한 신부만이 이런 추구의 존재를 우리에게 보여 주었다. 사람들은 외로움이 왜 그런지, 외로움이 어디에 존재하는지 거의 이해하지 못한다. (존 F. 케네디, 고독명언)

번화한 군중 속에는 너의 동반자가 없고, 거기에는 사랑이 없다. 눈길이 닿는다. 마치 미술전시관의 이미지에서 복제한 듯한 얼굴, 서리처럼 차갑다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 귀로 들은 바와 같이, 그 고담과 광론이 심벌즈가 내는 딩동 소리와는 별반 다르지 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 라틴어에는 격언이 있고, 비슷한 의미도 표현한다: 도시, 황야.

대도시에 살면서 친구가 될 수 있는 사람이 거리와 골목에 흩어져 있고, 당신과 이웃하여 사는 경우는 드물기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 더 나아가 순수하고 참담한 외로움은 진정한 친구에 대한 갈망이다. 친구가 없으면 세상은 황야, 공허함, 적막함이다.

천성은 어떤 사람들이 영원히 우정과 인연을 맺지 못할 운명이다. 이것도 일종의 외로움이다. 그러나 이런 외로움은 야수의 외로움과 같고 인간성과는 무관하다. 사람은 슬픔과 기쁨이 있다.

우정의 중요한 점은 그것이 우리의 마음이 울적한 감정을 희석시킬 수 있다는 것이다. 차단으로 인한 질병은 우리 몸에 대한 피해가 특히 크며, 사상적 폐쇄보다 훨씬 크다.

살소 (약명, 음역) 청간, 철능통 비장, 유황 냄새가 폐, 카탈로 (약명, 음역) 명뇌. 친구만이 마음을 열 수 있고, 그 외에는 다른 것이 없다.

너는 그와 함께 선한 심정을 가지고 슬픔, 두려움, 의심을 나누고 기쁨과 희망, 충고를 나눌 것이다.

원문: of friendship it had been hard for him that spake it to have put more truth and untruth together in few words, than in that speech, Whatsoever is delighted in solitude, is either a wild beast or a god. for it is most true, that a natural and secret hatred, And aversation towards society, in any man, hath somewhat of the savage beast;; But it is most untrue, that it should have any character at all, of the divine nature;; Except it proceed, not out of a pleasure in solitude, but out of a love and desire to sequester a man's self, For a higher conversation: such as is found to have been falsely and feigned ly in some of the heathen; As Epimenides the Canadian, Numa the Roman, Empedocles the Sicilian, and Apollonius of Tyana;; And truly and really, in divers of the ancient hermits and holy fathers of the church.but little do men perceive what solitude is, and how And faces are but a gallery of pictures; And talk but a tinkling cymbal, where there is no love.the Latin adage meet eth with it a little: magna civitas, magna solitudo;; Because in a great town friends are scattered; So that there is not that fellowship, for the most part, which is in less neighborhoods.but we may go further, and affirm most truly. Without which the world is but a wilderness; And even in this sens

E also of solitude, whosoever in the frame of his nature and affections, is unfit for friendship, he taketh it of the beast, And not from humanity.a principal fruit of friendship, is the ease and discharge of the fulness and swelling s of the heart, Which passions of all kinds do cause and induce.we know diseases of stoppings, and suffocations, are the most dangerous in the body;; And it is not much otherwise in the mind; You may take sarza to open the liver, steel to open the spleen, flowers of sulphur for the lungs, castoreum for the brain;; But no receipt opeh the heart, but a truefriend; To whom you may impart griefs, joys, fears, hopes, suspicions, counsels, and whatsoever lieth upon the heart to oppress ii 4. 베이컨 수필은 원문 300 자 이상의

를 원한다

허허, 베이컨 수필은 인교판 9 학년 추천서네, 나도 마침 보고 있어.

베이컨 수필 내용 소개

베이컨의 일생은 지식을 추구하는 일생이자 권력을 추구하는 일생이다. 철학자, 문학가, 판사, 정치가를 겸비한 베이컨을 숙제하는 것은 사상이 복잡하고 얼굴이 변화무쌍하다. 우리는 이 얇은' 수필집' 에서 여러 가지 맛을 읽을 수 있다. 너는 그것을 생활교제의 교과서로 삼을 수도 있고, 그것을 혼적 관직의 후흑학으로 볼 수도 있다.

베이컨 수필 전집이다. 진리, 고위, 무신론, 군권, 연기, 혁신, 담화어, 미국, 당파, 허영심 등을 수록했다.

진리',' 죽음',' 인간 본성' 등의 장에서 철학을 사랑하는 베이컨을 볼 수 있다. 고위 관리',' 왕권',' 야심' 등의 장에서 정치에 열중하고 관직의 운영에 정통한 베이컨을 볼 수 있다. "사랑", "우정", "결혼과 독신" 등의 장에서 생활의 정취가 풍부한 베이컨을 볼 수 있다. 역경',' 행운',' 장애' 등의 장에서 자강불식한 베이컨을 볼 수 있다. 위조와 위장',' 논담' 등의 장에서 심계, 세상 물정에 능한 베이컨을 볼 수 있다.

5. 베이컨론 학습의 원문과 번역

Studies serve for delight, for ornament, and for ability. their chief use for delight, is in privateness and retiring;; For ornament, is in discourse;; And for ability, is in the judgement and disposition of business. 독서는 즐겁고, 푸채에 충분하며, 재능이 충분하다.

그 기분 도, 혼자 있을 때 가장 많이 볼 수 있다; 푸 카이 또한, 가장 높은 이야기 넓은 이론 에서 볼 수 있습니다; 그 장재도 처세 판정의 즈음에 가장 많이 나타난다. For ecpert and execute, and perhaps judge of particulars, one by one;; But the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, e best form those that are learned. to spend too much time in studies ii To use them too much for ornament, is affectation;; To make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.

독서비는 시간이 너무 많이 걸리고 게으르기 쉬우며, 문채조류 장식이 너무 성한 것은 교정이다. 모두 조문에 의거해 일을 끊는 것은 학구적인 상태다. (조지 버나드 쇼, 독서명언) They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning by study;; And studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience

Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them;; For they teach not their own use;; But that is a wisdom without them, and above them, won by observation

Read not to contradict and confute;; Nor to believe and take for granted;; Nor to find talk and discourse;; But to weigh and consider. 책을 읽을 때 고의로 독자를 난처하게 해서는 안 되고, 책에서 말한 것을 다 믿어서도 안 되며, 장구를 찾기 위해서도 안 되며, 자세히 생각해야 한다.

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; That is, some books are to be read only in parts; Others to be read, but not curiously;; And some few to be read wholly, and with diligence and attention.some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; But that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books;; Else distilled books are, like mon distilled waters, flashy things. 책에는 얕은자가 있고, 삼킬 수 있는 사람이 있으며, 소수는 씹어 소화해야 한다. 즉, 그 부분만 읽으면 되고, 대강 섭렵해야 하는 사람도 있고, 소수는 다 읽어야 하고, 읽을 때는 온 정신을 집중하여 지칠 줄 모르고 지칠 줄 알아야 한다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

책은 또한 다른 사람에게 대독하여 그 요약을 취할 수 있지만, 제재가 비교적 낮거나 가치가 높지 않은 사람에게만 국한된다. 그렇지 않으면 서경 정련은 마치 수경 증류처럼 싱겁고 무미건조하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) Reading maketh a full man; Conference a ready man;; And writing an exact man. and therefore, if a man write little, he had need have a great memory;; If he confer little, he had need have a present wit;; And if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not

따라서 필기자가 자주 되지 않는 것은 기억력이 매우 강해야 하고, 자주 토론하지 않는 사람은 천성적으로 총명해야 하며, 책을 자주 읽지 않는 사람은 반드시 세상을 속이고 수술을 해야 하며, 처음에는 무지하고 잘 알 수 있어야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) Histories make menwise; Poets witty;; The mathematics subtile;; Natural philosophy deep;; Moral grave;; Logic and rhetoric able to contend.abe unt studia in morse. 역사를 읽는 것은 현명하고, 시를 읽는 것은 영수하고, 수학은 치밀하고, 과학은 심오하며, 윤리학은 엄숙하고, 논리 수사학은 사람을 변론하게 한다. 배운 것이 있으면 모두 성격이 된다.

Nay there is no stand or impendiment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercision Shooting for the lungs and breast;; Gentle walking for the stomach;; Riding for the head;; And the like.so if a man''s wit be wandering, let him study the mathematics;; For in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again.if his wit be not apt to distinguish or find different For they are cymini sectores.if he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, Let him study the lawyers'' cases.so every defect of the mind may have a special receipt 볼볼은 테스토스테론 신장, 양궁, 가슴폐, 느린 걸음으로 위장, 승마술, 마음 등을 한다.

만약 지능이 집중되지 않는다면, 수학을 읽게 할 수 있고, 주제를 덮으려면 온 정신을 집중해야 하고, 약간 분산되면 재연해야 한다. 변론할 수 없다면 경원 철학을 읽게 할 수 있고, 뚜껑은 대대로 생트집을 잡는 사람이다. 만약 동의를 구하지 않고, 한 가지 물건으로 다른 것을 밝히는 것이 좋지 않다면, 변호사의 서류를 읽게 할 수 있다. 이렇게 머리 속에 결함이 있으면 모두 치료할 수 있는 특수 효과가 있다.

copyright 2024중국오락넷