의미 : 외로운 추위 속의 매화는 강인하고 당당하며 독립적입니다. 아, 시원한 북풍이여, 천천히 그녀를 잘 보살펴주세요! 이 혹독한 추위 속에서 그녀를 또다시 고문할 마음이 있습니까?
이 문장은 당나라 시인 최도용의 '매화'에 나오는 문장입니다.
원문:
매화
당나라 최도용
꽃받침에는 처음에 눈이 들어있어서 혼자 그리기는 어렵습니다.
향수에는 독특한 매력이 있는데, 굉장히 맑고 추위를 모르는 향이다.
가로로 된 피리와 슬픈 듣기, 비스듬한 가지를 질병에 따라 치료합니다.
Shuo Feng은 이해와 같아서 파괴하기 쉽습니다. ?
번역:
매화는 처음 피고 꽃받침에는 아직 하얀 눈이 남아 있습니다. 매화는 아름답고 고독하며 원하더라도; 그림을 그리려면 생생하게 그리는 것이 어렵다고 걱정할 것입니다.
꽃향기는 독특한 매력이 있고, 겨울의 추위를 모를 만큼 우아하다.
매화의 가지가 슬프거나 아픈 듯 옆으로 흩어져 있다.
베이펑이 메이화의 감정을 이해할 수 있다면 제발 그녀를 파괴하는 것을 멈춰주세요.
외로운 추위 속 매화는 씩씩하고 당당하며 독립적이고, 시원한 북풍이여, 천천히 그녀를 잘 보살펴주세요! 이 혹독한 추위 속에서 그녀를 또다시 고문할 마음이 있습니까?
추가 정보:
시 "매화"의 처음 네 문장은 눈처럼 하얀 꽃 바다의 여러 가지 가지가 처음으로 피어나는 것을 묘사합니다. 냉담하고 파격적인 매력을 갖고 있지만, 그림에서는 생생하게 표현되지 않는다. 그녀는 우아하고 고귀하며 추위를 두려워하지 않으며, 은은한 향기에는 달그락거리는 매력이 담겨 있습니다.
마지막 네 문장은 서정성에 초점을 맞췄다. 피리 소리는 사람들의 슬픔을 불러일으킬 가능성이 가장 높은 소리입니다. 고대인들은 "슬픈 사람은 듣기 싫어서 베개에 찾아온다"고 했습니다. 게다가 피리 소리에는 '매화'라는 노래도 있습니다. 꽃이 지고', 그래서 이 수평 옥소리가 듣기 쉽다. 꽃을 빌리면서 우울함을 느끼기 쉽다.
시인은 아파서 혼자 기댄다. 차가운 향기가 나는 장면에서 피리 소리와 섞여 시인은 희미하게 연민을 느낍니다. 북풍이 나를 이해한다면 그녀를 불쌍히 여기고 후회하지 마십시오. 여기서 "쉬움"은 가볍게 사용됩니다. Ruan Ji에는 "Shuo Feng은 거칠고 차갑습니다. Yin Qi는 가볍습니다. Frost"라는 시가 있습니다.