원작
등악양루
나는 일찍이 동정호에 대해 들은 적이 있는데, 지금은 마침내 이 탑에 올랐다.
동쪽에는 오국이 있고, 남쪽에는 초나라 (3) 가 있는데, 나는 천지의 끝없는 변동 (4) 을 볼 수 있다.
하지만 친척과 친구들은 나에게 소식을 주지 않았다. 나는 늙었고, 병이 났고, 혼자 내 배와 함께 있었다.
이 벽의 북쪽에 전쟁과 산맥이 있었는데, 이 난간 옆에서 내가 어찌 울지 않을 수 있겠는가? 한 번.
문장 주석
⑴ 동정호: 동정호는 중국에서 두 번째로 큰 담수호로 호남 북부, 장강 남안에 위치해 있습니다.
⑵ 악양루: 악양시 시몬, 호남성 악양시, 동정호에 인접해 있는 관광지입니다.
(3) 우 추 문장: 우 추 (Wu Chu) 는 중국 남동부에있다. Ch é: 분열.
(4) 건곤: 곧, 달. 떠다니다: 태양, 달, 별, 대지가 밤낮으로 동정호 위에 떠 있다.
5] 한 마디도 없다: 소식이 없다. 글자: 여기에 글자를 가리킨다.
[6] 구병: 두보는 57 세, 폐병, 류머티즘, 오른쪽 귀청을 앓고 있다. 고독한 보트가 있습니다: 단 한 잎 만 떠 다니는 외로운 배는 불확실합니다.
(7) 군마: 전쟁을 가리킨다. 관산북: 북부 국경.
(8) 현관에 의지하다: 창문으로. 눈물 흐름: 눈물이 흐를 수 없습니다.
번역
오랫동안 명성이 자자한 동정호는 오늘 호숫가의 악양루에 오르는 특권을 누렸다.
거대한 오대호 지역의 이미지는 오추의 동남부를 갈라놓고, 천지의 이미지는 밤낮으로 호수 위에 떠 있다.
떠돌아다니는 친척과 친구들은 아무 말도 하지 않고, 노약자는 이 고독한 배에 산다.
관산북의 전쟁은 아직 멈추지 않았다. 나는 창문으로 밖을 내다보며 가족들과 눈물을 교환했다.
창작 배경
당대종대력 2 년 (767 년), 두보는 57 세로 그의 생명이 끝난 지 겨우 2 년밖에 되지 않았다. 당시 시인은 처지가 어렵고, 비참하고, 연로하고, 허약하고, 폐병과 류머티즘을 앓고, 왼팔이 마르고, 오른쪽 귀가 청각을 잃고, 약을 마셔 생명을 유지했다. 대력 3 년 (768 년), 두보는 강릉과 공안에서 장강을 따라 월주 (현재 호남) 로 표류했다. 오랫동안 기다려온 악양루에 올라 현관 밑에서 멀리 바라보면서 광대하고 장대한 동정호를 마주하고 시인은 진심으로 찬탄을 아끼지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그런 다음 자신의 만년 방랑, 국가 다재다난을 생각하니 감개무량하여 악양에' 등악양루',' 악양문 중지',' 배석군 등악양루' 를 적었다.
작품을 감상하다
제 1 련은 "동정호 () 를 오랫동안 듣고, 오늘 이 탑에 올랐다" 고 말했다. 한 가지는 명확하다: 시인의 동정호에 대한 동경은 오랜 역사를 가지고 있으며, 이것은 서사글쓰기에서 자연스러운 느낌이다. 그러나 이는 결국 과거에 대한 동경이기 때문에 악양루에 오르는 것은 그들의 감정이 행복해야 할 것 같다. 다년간의 갈망이 실현되었기 때문에, 나는 반드시 행복해야 한다. 그러나 세세하게 음미하면 문장에서 행복이라는 글자를 볼 수 없고, 원하는 것을 얻을 수 없다. 특히 다음과 같은 영역에서 그렇습니다. 사실 이 두 문장의' 과거' 와' 현재' 사이에는 오랜 시간이 있다. 작가는 이 거리를 열어 독자에게 상상과 기억을 맡기고,' 행복' 과' 슬픔' 과 같은 간단한 단어로 채우지 않았다. 옛사람들은 "율시의 아름다움은 무사에 있다" 고 말했는데, 이것이 바로 무언이다. "과거" 와 "현재" 사이에 하늘이 변하고, 땅이 변하고, 나라가 변하고, 사람이 변하고 있다. 안사의 혼란, 당나라가 성황에서 쇠퇴하고, 인민이 깊은 재난, 두보 개인의 비참한 처지, 이 모든 것이 두보의 머릿속에 응집되어 시인과 함께 악양루에 올랐다. 그는 행복하지 않다. "그리고 지금 나는 마침내 이 탑에 올랐다" 고 말해야 한다. 이미 여러 해 동안 동경해 왔지만, 이제야 승선되었다. 이것은 한숨을 내쉬며, 한숨 속에는 나라와 국민을 걱정하고 천리에 해를 끼치는 정서가 들어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 탄식명언) 이 한숨은 아리아의 도입부처럼 다음 악장을 열었다. 여기서는' 물' 이라는 단어에도 주의해야 하는데, 제목은' 승악양루' 이지만, 첫 번째 문장은 동정호, 두 번째 문장은 악양루,' 동정수' 는 동정호가 아니라 동정수입니다. 이' 물' 이라는 글자는 눈에 띄게 두드러져 동정풍광의 주요 특징을 사로잡았는데, 다음은 주로' 물' 이라는 것을 설명한다.
전욱은 "동쪽에는 오국이 있고, 남쪽에는 추 () 가 있어 천지가 끝없이 떠다니는 것을 볼 수 있다" 고 말했다. 이 두 문장은 첫 번째 대련의 "물" 글자와 밀접하게 연결되어 있다. "물" 이라는 단어는 나오지 않았지만, 동정수를 전문적으로 썼다. 시인은 악양루에 서서 남동쪽을 바라보았는데, 동정호가 호탕하여 끝을 볼 수 없었고, 오국은 극동으로 밀려났고, 초국은 서쪽과 남쪽으로 밀려났다. 이 장면은 마치 동정호수가 남동쪽으로 뻗어 있는 것처럼, 원래 연결되어 있던 오추 대지를 단번에 둘로 쪼개었다. "위" 라는 글자는 잘 쓰이고, 움직임이 있다. 호수가 뻗어 있는 것 같아 대지가 잘렸다. 후자의' 건곤' 은 천지 만물을 포함한 천지이다. "나는 하늘과 땅이 끝없이 떠다니는 것을 볼 수 있다" 는 것은 시인이 악양루에 서서 눈을 뜨고 바라보는 것을 가리킨다. 마치 온 세상이 호숫가에 떠 있는 것처럼, 마치 세상 만물이 밤낮없이 동정호 물 위에 떠 있는 것 같았다. "떠 있는" 글자도 동감이 있다. 그것은 하늘 전체가 호수에 받쳐져 있는 반구를 생각나게 한다. 만물의 운동은 모두 호수가 진동한 결과이다. 이 두 문장은 모두 동정수로, 경지가 넓다. 하나는 수면의 폭이고, 하나는 물의 힘이다. 대지를 쪼개고 건곤을 떠오를 수 있는 것은 지극히 대단한 힘이다. 분리되고 떠다니는 거대한 것들은 호수의 넓이를 보여준다. 이것은 단순한 과장이 아니다. 여기에는 시각, 느낌, 상상력의 문제가 있다. 지구는 둥글기 때문에, 사람의 시야는 제한되어 있다. 광대한 호수에 직면하여 그들은 해안을 보지 못할 수도 있다. 비록 그들이 가지고 있다 해도, 멀리서 보면 한 줄로 보일 뿐, 호수가 무한하고 거리가 좁은 느낌을 불러일으킨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시인은 시각과 느낌의 착각을 정확하고 진실하게 파악했고, 호수를 끝없이 묘사했다. 마치 대지 곳곳에 물향과 시골이 가득한 것처럼, 이것은 시각적인 느낌의 진실이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그러나, 상상을 통해 시인은 오초라는 보이지 않는 땅과 간쿤 국경 전체를 이 시각과 감각의 그림에 융합시켰다. 이는 상상 속의 오디추 () 가 갈라지고, 건곤 () 전체가 떠다니는 광대한 그림책을 구성한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이것이 바로 상상이 형성한 이미지다. 상상의 더 넓은 장면을 시각에 녹인 결과다. 이는' 동유오국, 남유초국, 하늘과 땅이 끝없이 떠다니는 것을 볼 수 있다' 는 착시와 상상력의 산물이며 매우 성공적인 거시적인 이미지라는 뜻이다. 그 주요 특징은 영역이 넓고 정신이 위대하다는 것이다. 이렇게 큰 거시적인 이미지와 기백은 중국 고시에서 결코 흔치 않다. 예를 들어, 맹호연은 동정호에서' 운몽에서 안개가 유양을 돌고 있다' 는 시구를 읊었지만 두보의 시만큼 숭고하지는 않았다. 이 두 문장은 서경이지만 순수한 서경이라고 할 수 없다. 그것은 시인의 마음을 스며들고 있다. "동쪽에는 오국, 남쪽에는 추, 하늘과 땅이 끝없이 떠다니는 것을 볼 수 있다" 는 것은 당나라의 붕괴와 국가 정세의 불안정을 드러낸다.
하지만 친척이나 친구가 없다는 소식이 나에게 전해졌다. 나는 늙고 병이 나서 혼자 내 배와 함께 있었다.' 라는 이 두 말은 시인 자신의 처지다. 한 글자도 없다' 는 것은 소식도 없고 소식도 없다는 것이다. "친척이나 친구의 소식이 나에게 전해지지 않았다" 는 글은 시인의 외로움이지만, 가장 큰 이유는 그가 소식이 없어 북한과 현지의 상황, 즉 국가 전체의 상황을 이해하지 못했기 때문이다. 왕, 국가, 인민을 잊지 않는 시인에게 그것은 사회에 잊혀진 외로움이며, 의심할 여지없이 정신적으로 매우 고통스럽다. 고독한 배' 란 시인 가족이 한 척의 작은 배에 살면서 소식이 끊겼고, 노약자가 병약하고, 홀로 떠돌아다니며, 정신과 생활의 비참함을 짐작할 수 있다는 것을 말한다. 이 두 문장을 이해하는 것은 처음 두 문장과 연결되어야 한다. 처음 두 문장은 멀리 바라보는 것이다. 눈을 들어 바라보니 물이 하늘과 맞닿아 오초와 간쿤 전체와 연결되어 있다. 이 두 문장을 자세히 보면, 네가 본 것은 외로운 배인데, 이것은 가까운 거리에서 그를 가장 건드리는 물건이다. 그래서 그는 자신의 인생 경험, 경험, 처지를 생각나게 했다. 이 두 대련은 모두 경에서 태어났다고 할 수 있지만, 처음 두 문장은 주로 경중에서 본 것이고, 마지막 두 문장은 주로 장외에서 본 연상이라고 할 수 있다. 이 두 협회는 내포에서도 밀접한 관련이 있다. 겉으로는 연락이 없어 보이지만 실제로는 일맥상통이다. 이 마지막 두 마디가 그의 외롭고 비참한 처지를 말한 이상, 처음 두 마디는 결코 풍경에 불과한 것이 아니라고 추론해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 비극명언) 사실, 처음 두 문장은 원경 쓰기를 통해 상징적이고 비유적으로 국가 정세의 격동을 암시했다. 안사의 난의 후유증: 당나라의 쇠퇴, 인민의 고난, 외족의 침입, 국가의 해체와 사회의 불안정, 동량신의 부족 등이 포함되어 있다. 이들은 du fu 의 방랑에서 잊을 수없는 것들입니다. 시인이 국사에 관심을 갖고 민정에 관심을 갖고 있기 때문에 그는 관심을 갖고 있다. 그래서 그는 광활한 동정호를 볼 때 대지가 갈라져 건곤이 밤낮으로 떠다니는 것처럼 느껴질 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 두보의 일관된 우국우민의 사상 경지를 보면, 그는 악양루를 오르면 반드시 이런 생각을 하게 될 것이다. 이것들이 두보입니다. 시인의 가슴에 사람들이 걱정하는 국사와 민정을 뒤흔들고 있기 때문에, 더 이상 시전 포부를 할 수 없다는 비애를 자연스럽게 불러일으켰다. 그래서 이런 외롭고, 늙고, 병들고, 또 소식을 들을 수 없는 슬픔이 자연스럽게 가슴에 솟아올랐다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 두 대련에서 상련의 경지는 크고, 하련의 경지는 작고, 크기는 서로 어울리며, 시인의 무한한 감정을 담고 있다. 장면의 경우, 첫 번째는 광대한 동정호를 보여주고, 두 번째 그림은 수면 위의 고독한 배를 그린 것이다. 호수는 파도가 세서 배가 떠다니고 있다. 크기는 크게 다르지만 한 폭의 그림에 통일되어 있습니다. 동정호를 전국에 비유한다면 그 외로운 배는 시인 두보 본인이다. 이것은 기호입니다. 이런 조화의 대비는 시인의 자신의 인생 경험에 대한 슬픔과 불공평을 담고 있을 뿐만 아니라 시인과 자신의 운명, 국가의 운명과의 밀접한 관계를 보여준다. 시인은 악양루에 서서 호수를 바라보며 작은 배를 바라보며 나라를 생각하고 자신을 생각하며 여러 가지 감정이 그를 맴돌고 있다. "넓지 않으면 좁고 씁쓸하지 않고, 좁을수록 경지가 넓어진다. 클릭합니다 고독한 배' 보다' 건곤' 은 더 광활하고, 좁은 것은 더 외롭다.
꼬리 관절 "이 벽의 북쪽에는 전쟁과 산맥이 있다." 군마는 전마와 전마, 전쟁을 가리킨다. 관산' 은 일반적으로 그 관협, 그 산을 특별히 지칭하는 것이 아니다. 관산북' 은 싸우는 곳을 가리킨다. 시인의 경우 동정호에서 장안으로, 산을 사이에 두고 바라보고, 전쟁은 북방에서 불타고 있다. "이 벽 북쪽에 전쟁이 있고 산이 있다" 는 것은 특히 당시 토번이 침입하여 장안을 위협하고, 전쟁이 끊이지 않고, 나라가 불안하다는 것을 가리킨다. "이 난간 옆에서 어떻게 울지 않을 수 있습니까? 클릭합니다 두보는 악양루의 창문에 기대어 북쪽을 바라보는 것을 의미한다. 산을 사이에 두고 장안이나 전쟁을 볼 수는 없지만, 그의 머릿속에는 토번 침입, 장안 위기, 인민 고난의 장면이 담겨 있어 그는 눈물을 글썽였다. 이 두 문장은 두 장면이다. 하나는 서북 장안 부근의 전쟁이고, 다른 하나는 옛 시인이 창가에 기대어 악양층에 있다. 양자는 한 폭의 그림을 구성하는데, 전자는 시인이 생각하는 것이고, 후자는 시인 자신의 실제 장면이다. 장안과 악양루는 천리 떨어져 있지만 시인의 마음속에는 이런 거리가 없다. 이것은 정말 동정에 있고, 마음은 장안에 있다. 고독한 배는 작지만 온 세상을 포용했다. 노쇠하고 병이 많은 몸 속에는 적성한 마음, 국가에 대한 관심, 인민에 대한 관심이 있다. 한편,' 이 벽의 북쪽에는 전쟁이 있고 산이 있다' 는 말은 시인이 악양루에 올랐을 때 마음속으로 국가의 혼란을 생각하고 있었다는 것을 분명히 보여준다. 이것은 두 번째 대련이 단지 풍경을 쓰는 것이 아니라는 것을 보여준다. 세 번째 관절은 단순히 자신의 외로움을 쓰는 것이 아니다. "난간 옆에서 어떻게 울지 않을 수 있습니까? 클릭합니다 시인은 국가 현황과 자신의 고독한 처지를 비교한 후 어쩔 수 없이 극도로 우울한 심정을 반영해 두보의 만년의 정신적 고통을 생동감 있고 깊이 표현했다. 정신적 고통은 주로 어쩔 수 없는 것이다.
이 시의 주요 예술 성과는 다음과 같다.
첫째, 작품은 다양한 표현 수법을 사용한다. 작품은 여덟 마디 밖에 없지만 다양한 표현 방식을 사용했다. 처음 두 문장은 서사수법을 운용하여 악양루에 오른 이유를 설명했다. 서너 문장은 묘사의 수법을 운용하여 파란만장한 악양루 화권을 그려내고, 묘사에 이미지의 비유를 적용해 작품의 생동감을 높였다. 작품의 마지막 두 문장도 서정적인 표기법으로 시인의 내면세계를 드러내고 작품의 경지를 개척하는 것이다.
둘째, 작품의 내용과 감정이 크게 도약했다. 내용에서 시작은 시인이 건물을 오르는 과정을 묘사하며' 과거' 와' 현재' 의 시간 점프 과정을 담고 있다. 대련에서 시인은 대련에서 자신을 쓰고, 동정호를 쓰는 것으로 옮겨갔고, 어려서부터 큰 스팬을 가지고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 장면에서, 그것은 오국과 초국의 바닥에서 태양과 달의 하늘로 뛰어올랐다. 목련에 이르자 시인은 자신의 묘사로 되돌아갔고, 앞뒤 사이에는 큰 것에서 작은 것으로 비약했다. 대련의 끝에 시인은 개인생활경력의 묘사에서 국가대사의 묘사로 확장되었고, 상하련은 또 한 번 작은 것에서 큰 도약으로 이어졌다. 국가 대사를 쓸 때 민족의 비극에서 시인의 감정 표현에 이르기까지 또 하나의 과정이 있다. 이것은 수직 및 수평 개방, 점프 강한 특성을 구성합니다. 시인의 감정 발전을 보면, 첫 련은 희희를 함축하고, 우련은 웅장하고, 목련은 쓴맛을 띠며, 꼬리련은 슬픔을 함축한다. 시가 진행됨에 따라 시인의 감정은 끊임없이 변화하고 점프성이 강한 예술적 특징을 드러낸다.
저자 소개
두보 (7 12 ~ 770), 예쁜 단어로 소릉야노라고 자처하려고 합니다. 진사를 예로 들다. 그는 한때 교부의 원외랑이었기 때문에 국제적으로 두공부라고 불렸다. 그는 당대의 가장 위대한 현실주의 시인으로 송대 이후의' 시성' 으로 불리며 이백과 함께' 두리' 라고 불린다. 그의 시는 당시의 사회적 갈등을 대담하게 폭로했고, 가난한 사람들에게 깊은 동정을 베풀었고, 내용이 심했다. 많은 우수한 작품들은 당나라가 성황에서 쇠퇴에 이르는 역사적 과정을 보여 주며' 시사' 라고 불린다. 예술적으로, 그는 각종 형식의 시, 특히 운율시를 잘 운용한다. 다양한 스타일, 주로 우울증; 정련된 언어는 고도의 표현력을 가지고 있다. "두공부집" 을 포함한 1400 여 편의 시가 있습니다.