현재 위치 - 중국오락넷 - 광고 투입 - 도덕적 인격을 수양하기 위해 조용히 있고, 도덕적 인격을 수양하기 위해 검소하고, 도덕적 인격에 무관심하고, 아무것도 하지 않기 위해 조용히 있다는 것은 무엇을 의미할까요?

도덕적 인격을 수양하기 위해 조용히 있고, 도덕적 인격을 수양하기 위해 검소하고, 도덕적 인격에 무관심하고, 아무것도 하지 않기 위해 조용히 있다는 것은 무엇을 의미할까요?

도덕적 성품을 가진 사람들이 자신을 수양하는 방법입니다. 그들은 명상과 성찰을 통해 자신을 완벽하게 만들고 근검과 저축을 통해 고귀한 성품을 기릅니다. 마음이 맑고 욕망이 없으면 야망을 분명하고 확고하게 할 수 없고, 안정과 평온이 없으면 야망을 실현하고 오랫동안 열심히 공부할 수 없다.

제갈량이 쓴 계명록은 제갈량이 말년에 여덟 살 난 아들 제갈량에게 쓴 편지입니다. 제갈량은 나라를 위해 일생을 바치고 죽었습니다. 촉나라를 위해 밤낮으로 일하면서도 아들의 개인적인 교육은 소홀히 했기 때문에 제갈량에게 경고하기 위해 이 편지를 썼습니다.

이것은 철학적 진술입니다. "무언가를 취하려면 반드시 따라야 한다", "목표에 도달하려면 우여곡절을 겪어야 한다"와 같은 말입니다. "무관심"과 "평온"은 아무것도하고 싶지 않지만 "지혜"에서 배우고 큰 야망을 세우기를 원합니다. 때가 되면 그들은 멀리 가서 위대한 일을 할 수 있습니다.

확장 데이터:

제갈량의 "계명록"?

군자의 행동은 조용하고 검소하며 야망에 무관심하다. 조용히 공부한다면 반드시 공부해야 한다. 공부하지 않으면 널리 배우지 못한다. 야망이 없으면 성공할 수 없습니다. 무딘 섹스는 활력을 줄 수 없고 무모한 섹스는 치유할 수 없습니다. 세월은 시대와 함께 지나가고 의미는 날과 함께 지나가고 시들고 세상을 만나지 못하고 슬프게도 가난한 집에 머물러 있습니다. 어떻게 될까요?

이 글은 『제갈량전집』에서 발췌한 것으로, 제목은 후대의 사람이 덧붙인 것입니다.

원문 및 번역

원문:

군자의 행동은 조용하고 검소하다. 무관심하지도 않고, 냉정하지도 않고, 조용하지도 않고, 멀리 떨어져 있지도 않습니다. 조용해야 배울 수 있습니다. 배우지 않으면 다재다능해질 수 없고, 배우기 싫으면 성공할 수 없습니다. 느리면 활기를 가질 수 없고, 위험하면 섹스를 근절할 수 없습니다. 세월은 시대와 함께 지나가고 의미는 날과 함께 지나가고 시들어지고 세상을 만나지 못하고 슬프게도 가난한 집에 머물러 있습니다. 어떻게 될까요?

번역:

덕이 있는 사람의 성품은 내면의 평화와 집중력, 검소함으로 단련된다. 세속의 명성과 재물을 내려다보지 않으면 야망을 분명히 할 수 없고, 몸과 마음이 평화롭지 않으면 높은 이상을 실현할 수 없습니다. 공부에 집중해야 하고 재능을 키우기 위해 열심히 공부해야 합니다. 열심히 공부하지 않으면 지성을 키울 수 없고, 뚜렷한 야망이 없으면 공부에서 아무것도 이룰 수 없습니다.

과도한 쾌락과 게으름을 추구하면 정신에 활력을 불어넣을 수 없고, 경박하게 성질을 부려서는 성품을 기를 수 없습니다. 시간이 지나면 의지는 시간이 지남에 따라 닳아 없어지고 결국에는 시든 잎사귀처럼 사회에 쓸모없는 존재가 된다. 어떻게 망가진 집에 머물면서 슬프게 한숨을 쉴 수 있습니까?

바이두 백과사전 - 권면의 책

copyright 2024중국오락넷