생라이트는 가장 큰 지역 광고 에이전시라고 주장하며 더 많은 지역 고객에게 서비스를 제공하기 때문에 생라이트의 채용 공고에서 알 수 있듯이 영어 요구 사항이 높지 않습니다. 광고 대행사로서 외국 브랜드에 서비스를 제공하고 싶지 않다는 의문이 들 수도 있습니다. 영어 없이 무엇을 할 수 있을까요? 이에 대해서는 다른 회사에서 일한 경험을 바탕으로 답변해 드리겠습니다. 광동을 아시니까 와이앤앰알을 아실 텐데요, 와이앤앰알의 채용은 이런 식입니다. 국내 그룹 채용이라면 영어 요구 사항은 그리 좋지 않습니다. 국제 그룹이라면 영어 요구 사항이 매우 높습니다 (예를 들어 광저우 Y &; r에 대해 이야기하고 있습니다. 국내 그룹은 국내 브랜드를 서비스하고 국제 그룹은 외국 브랜드를 서비스하는 것을 의미합니다. 몇 년 전 4A가 아닌 지방 중소 광고 대행사에 근무할 때 국제 그룹과 국내 그룹이 있었는데요. 정확한 이름이 언급되지 않은 외국 식품 브랜드를 서비스했던 때가 기억납니다. 당시 저는 광고 업계에 막 입문한 신인이라고 제안했죠. 감독님이 시장에 데려가라고 하셨죠. 우리 회사는 제안서 작성 내내 통역을 대동했고, 참가자들은 대부분 외국인이었고 중국인은 몇 명에 불과했습니다. 제안을 하러 갔을 때부터 영어 공부를 더 열심히 해야겠다고 생각했어요. 언어로서의 영어는 보조적인 수단일 뿐이지만 배우는 것은 중요합니다(지금은 영어를 잘하지 못하지만 굳이 배울 필요는 없으니까요).
위는 카피라이터에게 필요한 영어의 요건입니다. 사실 대형 광고 대행사의 눈에는 광고, 창의성, 마케팅 및 기타 기술의 숙달이 당신을 테스트하는 핵심이며 언어는 지원 도구 일 뿐이라는 것을 말씀 드리고 싶습니다.
베이징 스마트 매직 마케팅의 CEO인 양시와의 인터뷰를 읽은 적이 있습니다. 당시 그는 오길비에서 일했다고 했는데, 상하이의 오길비인지 베이징의 오길비인지 기억이 나지 않습니다. 당시 그는 모든 오길비 임원 중 영어를 못하는 유일한 사람이었습니다. 분명한 것은 실력이 뛰어나면 언어는 도움이 된다는 것입니다.
사실, 당신은 진실을보기 위해 양시 몸에서 온 것이 아니라 기획과 카피 라이팅에서 종종 직면하는 것은 "주요 문제를 포착"하는 것이 문제의 핵심이므로 광고 대행사의 핵심은 광고, 창의성, 마케팅 및 기타 측면의 기술을 습득하는 것입니다. 이러한 기술을 완벽하게 사용한다면 이러한 회사는 영어를 잘 모르기 때문에 이러한 회사는하지 않을 것입니다, MD, 당신은 이해해야합니다. 그런 사람이 회사에 얼마나 많은 것을 가져올 수 있는지 말할 필요가 없습니다. 따라서 큰 틀에서이 회사들은 당신을 원할 것입니다. 평균 수준의 사람들만 당신이 영어를 잘하지 못한다고 말할 것입니다. 우리는 원하지 않습니다. 당신은 학사 학위가 없으니 원하지 않아요.
그래서 한 가지 말씀드리고 싶은 것은 핵심을 찾고 부차적인 것들에 현혹되지 말라는 것입니다. 예를 들어 영어 교사에 지원하면 영어 실력이 나를 평가하는 첫 번째 기준이고 다른 부분은 부차적인 것, 즉 광고대행사에 가면 광고와 창의성이 주된 평가 기준이 될 수 있는 것처럼요.
위 내용은 제 개인적인 의견일 뿐이며 참고용으로만 작성되었습니다. 동시에 위의 분석은 지방 및 광저우의 카피라이터에 대한 영어 요구 사항에 대한 귀하의 질문에 답하기위한 것이므로 대부분 국내 광고 대행사를 의미합니다. 물론 외국 광고 회사에 지원하려면 영어가 확실히 첫 번째입니다. 결국, 의사 소통이 잘 안되면 어떻게 일할 수 있을까요?